Выберите шрифт Arial Times New Roman
Интервал между символами (кернинг): Стандартный Средний Большой
Хорошее имя Иван! |
Мы, русские, – богачи по части собственных имён. В Святцах и церковных календарях – около тысячи мужских имён и примерно двести пятьдесят женских. Ну а самое русское имя, разумеется, Иван. Как и самое распространённое в прошлом России. Достаточно сказать, что каждый четвёртый крестьянин носил это имя. Почему на Руси было так много Иванов, объясняется просто: в месяцесловах имя это приводится 79 раз. Заметим: Иван – имя народное, оно же литературное, церковная форма – Иоанн. Пришло к нам с Крещением Руси. По своему происхождению Иван от греческого Иоаннис, которое в свою очередь от древнееврейского Иоханан – «Бог благоволит». Оказывается, у нашего Ивана есть 104 производных имени. Не верите? Загляните в Словарь русских личных имён А.Н. Тихонова. Распространённость имени Иван сделала его нарицательным именем. Оно означало и русского вообще, и простолюдина, и добряка, простака. Кстати, Иванами называли и бродяг, беглецов с каторги. Попадаясь в руки полиции, они скрывали свои имена и происхождение. На все вопросы отвечали, что зовут их «Иванами», а «родства своего» они не помнят. В народе стали называть Иваном, родства не помнящим, каждого, кто отрекается от родных и друзей, кто не дорожит прошлым своей родины. А вот перед нами Иван – герой сказок. Всегда побеждающий, хитрый, ловкий и добрый. Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Ивашка Белая Рубашка… Имя Ивана живёт и в пословицах, например: Дядя Иван, и людям и нам! – то есть всем дядя. Согласитесь, уважаемый читатель: издавна любимый в народе Иван есть своего рода показатель духовного состояния, духовной мощи русской нации. Вспомним, как поётся в ставшей поистине народной песне «Гляжу в озёра синие, в полях ромашки рву…» из замечательного фильма «Тени исчезают в полдень»: Красу твою не старили Ни годы, ни беда. Иванами да Марьями Гордилась ты всегда. А вот у многих иностранцев иное отношение к имени Иван. Любят они выражение «русский Иван», в их устах оно звучит с оттенком пренебрежения: мол, что с них, русских, взять… Мне вспоминается статья Михаила Шолохова «Не уйти палачам от суда народов!», впервые опубликованная в «Правде» в 1950 году. Когда была ещё так свежа память о Великой Отечественной войне. Вначале фашисты, посмеиваясь, называли нашего солдата «русским Иваном», вкладывая в это прозвище оскорбительный смысл. Но под Сталинградом «русский Иван» отучил их не только посмеиваться, но даже улыбаться. По Шолохову, символический русский Иван – это вот что: человек, одетый в серую шинель, который, не задумываясь, отдавал последний кусок хлеба и фронтовые тридцать граммов сахару осиротевшему в грозные дни войны ребёнку, человек, который своим телом самоотверженно прикрывал товарища, спасая его от неминучей гибели, человек, который, стиснув зубы, переносил и перенесёт все лишения и невзгоды, идя на подвиг во имя Родины. Хорошее имя Иван! …Вот такое оно, самое русское имя. 24 февраля 2011 г. Вернуться к списку статей Е. Савшак "Родную речь только нам сберечь" |
Гладинские чтения |
22.10 в 14-00
Сектор художественной и детской литературы ЦГБ приглашает на гладинские историко – краеведческие чтения. Тема чтений – «Николай Гудовский – поэт и фронтовик». |
Подробнее ... |