Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта
Изображения

Параметры



Версия Обычная версия сайта
Премия "Национальный бестселлер"
   Литературная премия  "Национальный бестселлер"

Нацбест

http://www.natsbest.ru/

Девиз премии:  

“Проснуться знаменитым”.

Цель премии«вскрыть невостребованный иными средствами рыночный потенциал отличающихся высокой художественностью и/или иными достоинствами прозаических произведений».

Существует с 2001 года.

Правом выдвижения обладают: номинаторы (список номинаторов ежегодно формирует  оргкомитет премии).

Ключевые даты:

                     февраль – публикация списка номинаторов;

                     март – «длинный список»;

                    апрель – «короткий список»;

                    июнь - объявление лауреата.

Проекты: Нацбест+ЖЖ  http://www.natsbest.ru/nb+zhzh.htm

Призовой фонд: 250 тыс. рублей, которые делятся между лауреатом и выдвинувшим его номинатором в пропорции 9:1.

Лауреаты премии «Национальный бестселлер»

(активные ссылки на книги, которые есть в библиотеках)

2001 год - Леонид Юзефович «Князь ветра»

2002 год -  Александр Проханов «Господин Гексоген»

2003 год -  Гаррос-Евдокимов «голово[ломка]»

2004 год - Виктор Пелевин «ДПП »

2005 год -  Михаил Шишкин «Венерин волос»

2006 год -  Дмитрий Быков «Борис Пастернак»

2007 год -  Илья Бояшов «Путь Мури»

2008 год -  Захар Прилепин «Грех»

2009 год -  Андрей Геласимов «Степные боги»

2010 год - Эдуард Кочергин «Крещенные крестами»

2011 год - Дмитрий Быков «Остромов, или Ученик чародея» 

2012 год - Александр Терехов "Немцы"

               Короткий список (6 книг)

2013 год - Фигль-Мигль «Волки и медведи»

2014 год - Ксения Букша "Завод "Свобода"

Короткие списки  "Нацбеста "(6 книг) и "Нацбест-начало" (5 книг)

2015 годСергей Носов «Фигурные скобки»

Короткий список 

2016 годЛеонид Юзефович «Зимняя дорога»

Короткий список

2017 год - Анна Козлова "F20"

           Короткий список

2018 годАлексей Сальников "Петровы в гриппе и вокруг него"

           Короткий список

2019 годАндрей Рубанов "Финист - ясный сокол"

           Короткий список (6 книг)

2020 год - Михаил Елизаров "Земля"

           Короткий список (6 книг)

2021 год - Александр Пелевин "Покров-17"

          Короткий список (6 книг)

2022 год - Финалисты (короткий список)


Александр Проханов

«Господин Гексоген»

     лауреат премии «Национальный бестселлер» 2002 года

Последние годы ушедшего века насыщены трагическими событиями, среди которых кровавой строкой выделяется чеченская кампания. Генерал внешней разведки в отставке Виктор Белосельцев оказывается втянутым в политическую войну, пламя которой усердно поддерживают бывшие сотрудники советских спецслужб и чеченские боевики. Продвигая своего человека к вершине власти, Заговорщики используют убийства, кремлёвские интриги, взрывы домов, провокации и т. п. От генерала Белосельцева требуются титанические усилия, чтобы хоть как-то повлиять на развитие событий. Его взгляд на события новейшей российской истории порой шокирует своей неожиданностью, но оттого книга становится яркой, интересной и увлекательной.

Роман вызвал бурную реакцию политиков, критиков, общественности. Причем мнения диаметрально противоположные. Как сказал Немцов, «это вообще не литература, не искусство, а какие-то безумные измышления», отметив, что, по его мнению, «многие сцены и описания узнаваемых людей не просто неприличны, а безнравственны». В свою очередь, Геннадий Зюганов заявил, что книги Проханова «раскрывают суть трагедии, случившейся со страной. В романе „Господин Гексоген“ этот драматический перелом передан наиболее убедительно и ярко. Любой серьезный человек, который размышляет о судьбе страны, должен прочитать книгу».

Критик Лев Пирогов назвал роман «восхитительным текстом», отметив политическую актуальность произведения. Иван Куликов характеризует роман как «наимахровейший киберпанк 500-процентной пробы». Член жюри премии «Национальный бестселлер» Михаил Трофименков оценил роман как «яркое событие, такая бешеная и безумная книга».

Отзывы

Гость: H.F.

Замечательная книга! Главным образом из-за того, что автор необычайно прозорлив, и прекрасно понимает, что в действительности происходит в стране. Конечно, очень странно совмещены у него и коммунизм, и национализм, и православие, и монархизм, что несколько напрягает, но это вовсе не бред, а личные симпатии самого Проханова, что простительно, если учитывать, на какую эпоху пришлась его молодость. Ещё пожалуй несколько необычно смотрится сам стиль изложения, какой-то классический (в духе упрощённых Толстого и Достоевского), в то время, как контркультурные книги более привычно читать в ином, более сыром и жёстком стиле, как это обычно и бывает. Опять же, возраст... Но это мелочи. Главное - сюжет. Книга несомненно исключительно художественная, и пересекается с реальностью лишь местами (на сколько часто - кто же знает?), однако для всякого действительно умного человека будет полезна, как указатель, в каком направлении смотреть (если ещё осталось зрение).

Трын_Трава

Книга великолепная. Автор-визионер ничего не навязывает, в отличии от многих, он только описывает. Просто одиозность фигуры мешает незамутненному, тысызыть, восприятию. Ну, и стиль местами прихрамывает, а у кого он вообще безупречен?

Книгу можно взять в центральной библиотеке


Об авторе

Александр Андреевич Проханов

(26.02.1938, Тбилиси) 

Александр Андреевич Проханов родился 26 февраля 1938 года в Тбилиси. В 1960 году окончил Московский авиационный институт, работал инженером НИИ. На последнем курсе вуза стал писать стихи и прозу. В 1962—1964 годах работал лесничим в Карелии, водил туристов в Хибины, принимал участие в геологической партии в Туве. 

С 1970 года работал корреспондентом газет «Правда» и «Литературная газета» в Афганистане, Никарагуа, Камбодже, Анголе и в других местах. В 1971 г. издал свои первые художественно-публицистические книги: "Иду в путь мой" и "Письма о деревне". В 1972 году Проханов стал членом Союза писателей СССР.

С 1989 по 1991 год Проханов работает главным редактором журнала «Советская литература». В декабре 1990 он создаёт свою газету «День». В 1991 году, во время выборов президента РСФСР, Проханов был доверенным лицом кандидата генерала Альберта Макашова. Во время августовского путча Проханов поддерживает ГКЧП.

В сентябре 1993 года выступил в своей газете против действий Ельцина, называя их государственным переворотом, и поддержал Верховный Совет. После танкового расстрела парламента газета «День» был запрещена Министерством юстиции. Редакция газеты подверглась разгрому ОМОНом, имущество и архивы были уничтожены.

В ноябре 1993 года Проханов регистрирует новую газету — «Завтра» и становится её главным редактором. На президентских выборах 1996 года Проханов поддерживает кандидатуру кандидата от КПРФ Геннадия Зюганова, в 1997 году становится соучредителем Агентства патриотической информации.

Увлекается рисованием в стиле примитивизма. Женат, имеет двух сыновей и дочь.

Автор более 30 книг.

  Наверх


Гаррос-Евдокимов

"[голово]ломка"

лауреат премии «Национальный бестселлер» 2003 года

Что это: истopия тoгo, как мелкий бaнкoвский пиар-менеджер пpeвpaщaeтся в безжалостного супepмeнa? Или – истopия обыкновенного бeзумия? Или – истopия конца свeтa, наступающего для oднoгo отдельно взятoгo человека? Или – pусскoязычнaя версия «Бoйцoвскoгo клубa» и «Американского психопата»? Или, может быть, пересказ модной кoмпьютepнoй игры? Это – [голово]ломка: шокирующая литературная провокация, крепко замешанная на жестком триллерном сюжeтe.

 Из отзывов и рецензий

Несколько дней я ходил и твердил всем, что Гаррос-Евдокимов - лучшее, что случалось в "молодежной линии" русской литературы после Пелевина... Это "Брат-2" для вменяемых клерков из хороших семей, полураздавленных гусеницами общества потребления… В "[голово]ломке" сошлось вдруг очень много всего, что я давно хотел увидеть в современной русской литературе: сюжет, язык, герой, повествовательная интонация. Это апгрейд-версия пелевинского "Принца Госплана"; это техничный посткиберпанковский триллер; это злобная, рвущаяся с поводка, бульдожья социальная сатира; это хороший сюжет про дефолт в голове… Это лучший дебют за последние десять лет точно. Я безусловно даю ему самую положительную рекомендацию. У этих рижских людей может быть очень большое будущее.

Лев Данилкин

Блестящий образец новой прозы. Аннотация не врет, сравнивая Гарроса и Евдокимова с Чаком Палаником и Бретом Истоном Эллисом. Гаррос и Евдокимов не подражают им, а работают на равных, хотя в их книге есть и изуверский азарт "Бойцовского клуба", и осязаемый ужас каталога дорогого магазина, где вещи забрызганы кровью – а-ля "Американский психопат". Это тот редкий случай, когда радикальность взгляда (условно говоря антиглобалистского) на мир адекватна радикальности работы с языком. "[голово]ломка" - пример протеста не только социального, но и лингвистического. Одно из главных литературных событий этого года.

 Михаил Трофименков

Отличный рождественский триллер, лучшее, что я читал из современной литературы.

     Сергей Шнуровl

Книгу можно взять в центральной библиотеке


Об авторах

Александр Гаррос и Алексей Евдокимов

— рижские журналисты, авторы нескольких романов, в которых жесткая социальная публицистика сочетается с лихо закрученным сюжетом. Оба родились в 1975 году. Познакомились в восьмом классе средней школы, придя из двух разных школ в одну. Сначала просто дружили, потом периодически стали вместе писать в газету, а потом решили попробовать и с книжками. Работали в русскоязычной рижской газете «Час». Александр Гаррос сейчас живет в Москве, работает в «Новой газете». Алексей Евдокимов по-прежнему рижанин.

Их дебютный роман "[голово]ломка" завоевал премию "Национальный бестселлер", обойдя маститых конкурентов. Последующие книги - «Серая слизь», «Фактор фуры», «Чучхе» - доказали, что Гаррос и Евдокимов не только "наследники Стругацких и Пелевина", каковыми их считали многие, но абсолютно самобытные авторы, умеющие совмещать жесткий социальный контекст с изощренным "триллерным" сюжетом.

Наверх


Виктор Пелевин

«DПП (NN)»

лауреат премии «Национальный бестселлер» 2004 года

Название романа «ДПП (NN)» расшифровывается как  «Диалектика переходного периода из ниоткуда в никуда». В центре книги — роман «Числа» в ожерелье из рассказов, повести и даже стихотворного фрагмента, исполняющего роль своего рода эпиграфа.

Лев Данилкин о романе:

Главный герой романа «ДПП» ‐ банкир Степа, который всю свою жизнь строит как служение числу 34; еще он боится числа 43. Уже взрослым Степа узнает, что он — покемон Пикачу, и открывает для себя «И Цзин» — гадательную «Книгу перемен». Когда наступают путинские времена, Степа встречает другого банкира, по фамилии Сракандаев (тоже некоторым образом покемона), гомосексуалиста, который чтит как раз число 43; между ними возникает конфликт — об этом «Числа». В повести «Македонская критика французской философии» выясняется, что подлинным хозяином Степиного и сракандаевского банков был богатый татарский интеллектуал Кика, открывший формулу Серного Фактора и выяснивший подлинную сущность Деррида, Бодрийяра и Уэльбека. Далее следуют еще пять рассказов, в том числе «Акико» (который дней за десять до выхода романа был выложен в Интернете) и миниатюра «Один вог».

Никаких сомнений — роман Пелевин сочинил остросатирический: он много шутит, проходится по ФСБ, чеченской крыше, Березовскому, рекламному бизнесу, гламуру, литературным критикам, пародирует политические теледебаты и т.д. Действующие лица, как всегда, помешаны на восточной философии — Будде, пустоте, сатори. Неожиданно много места уделено гомосексуальным отношениям. Диалоги — типично пелевинские: наставник иронизирует над наивным учеником; только на этот раз эти амплуа — скользящие. Повествование укомплектовано кольчатыми жирными метафорами — ими одними довольно долго может питаться воображение читателя.

Сюжет «ДПП» я бы назвал в высшей степени неудовлетворительным — раздражает то, что смена событий обусловлена не логикой, а манипуляциями, которые герой совершает с числами: Степа собирается убить Сракандаева не потому, что тот ему как-то мешает, а потому, что тот представляет собой ненавистное число 43. По счастью, конфликтом покемонов сюжет романа не ограничивается. Кроме конфликта игрушечного, очевидного, в романе есть еще и настоящий. «ДПП» на самом деле — роман про путь: про путь банкира, про путь самурая (хагакуре), про путь потребителя к своим мечтам, про маршрут движения нефти; наконец, про Путь-Дао.

Настоящий хребет романа — придуманная Пелевиным оригинальная геополитическая теория Дао, объясняющая многое, очень многое; все. Почему с каждым баррелем перекачанной российской нефти западный мир не усиливается, а ослабевает. Почему по улицам Лондона, злобно ухмыляясь, расхаживают призраки миллионов сталинских зэков с тачками. Каким именно образом Бог посылает народы на х… Почему слова «Россия» и «Российское правительство» в китайском языке записываются четырьмя иероглифами, которые буквально означают «временная администрация северной трубы». Наконец, становится понятно самое главное — почему у Путина, тайного агента даоизации России и, опосредованно, Запада, такая фамилия. Скоро, очень скоро «учение о Дао придет наконец на равнины Евразии в полном объеме». Так что вот вам главное предсказание Пелевина, сделанное после объяснения того, как все обстоит НА САМОМ ДЕЛЕ: дальше всем будет Дао. Можно понимать это и более-менее буквально, как геополитический даосизм, окитаивание; а можно метафорически, как обретение естественного пути, хода вещей и постепенное успокоение, умирание всего внеположенного внутри этого Пути.

Книгу можно взять во всех библиотеках города


Об авторе

Виктор Олегович Пелевин

 (22.11.1962, Москва)

Писатель Виктор Пелевин настолько долго и умело мистифицировал публику, что среди его юных поклонников даже бытовало мнение, что реального Пелевина не существует, а романы под этим именем пишет чуть ли не компьютер.

Виктор Пелевин окончил московскую среднюю английскую спецшколу № 31 (сейчас гимназия им. Капцовых № 1520) в 1979 году. Эта школа находилась в центре Москвы, на улице Станиславского (теперь Леонтьевский переулок), считалась престижной, там же работала завучем и преподавателем английского языка мать Виктора — Ефремова Зинаида Семёновна. Его отец, Олег Анатольевич, тоже работал преподавателем — на военной кафедре в МГТУ им. Баумана.

Летом 1979 года Пелевин поступил в Московский энергетический институт на факультет электрооборудования и автоматизации промышленности и транспорта. Закончил его с отличием в 1985 году и 3 апреля был "принят на должность инженера кафедры электрического транспорта". В марте 1987 сдал экзамены в аспирантуру и стал трудиться над проектом электропривода городского троллейбуса с асинхронным двигателем. Но диссертацию не защитил.

Вместо этого летом 1988-го подал документы на заочное отделение Литературного института. Письменные и устные экзамены по русскому языку и литературе он сдал на "отлично", историю СССР (устно) - тоже на "5", а специальность и профессиональное собеседование - на "4". В результате Пелевин оказался в семинаре прозы довольно известного писателя - "почвенника" Михаила Лобанова.

С 1989 года стал сотрудничать с журналам «Наука и религия», в который его привел довольно известный писатель-фантаст Эдуард Геворкян. Причем, как вспоминают в редакции, преодолевая свойственную литераторам ревность, сказал, что Пелевин далеко пойдет. В декабрьском номере журнала за 1989 год  был опубликован рассказ Пелевина "Колдун Игнат и люди"; а в январском за 1990 год - большая статью "Гадание на рунах".

26 апреля 1991 года Пелевина отчислили из Литинститута. Как записано в приказе №559, "за отрыв от института". Не очень понятно, что скрывается за бюрократическим термином "отрыв", поскольку "физически" жизнь Пелевина с начала 1990-го была связана именно с Литинститутом, где несколько комнат арендовало недавно созданное издательство "День", в котором молодой писатель начал работать редактором отдела прозы.

В 1991 году Пелевин, по рекомендации прозаика Михаила Умнова, пришел в "толстый" литературный журнал "Знамя". Редактором отдела прозы там работала Виктория Шохина: "Он проходил по ведомству фантастики тогда. Ему хотелось эту границу развлекательного и настоящей прозы перейти. Он мог иметь успех, например, как братья Стругацкие. Но он хотел большего, как я понимаю, и был прав. И вот Миша Умнов сказал ему, что вот, мол, сидит тетка, которая понимает в этом, и он пришел ко мне и принес "Омон Ра". Повесть опубликовали в начале 1992 года, а в конце года напечатали и "Жизнь насекомых".

Виктоpа Пелевина называют самым известным и самым загадочным писателем «поколения тpидцатилетних». Cам автоp склонен согласиться с этим yтвеpждением. Реальность в его произведениях тесно переплетена с фантасмагорией, времена смешаны, стиль до предела динамичен, смысловая нагрузка при максимальной интеллектуальной насыщенности отнюдь не подавляет читателя. Его пpоза — yдачное сочетание казалось бы несоединимых качеств: массовости и элитаpности, остpой совpеменности и погpyженности в pеалии пpошлого, всегда yвиденного под весьма эксцентpичным yглом зpения, а также нигде yже не оспаpиваемой способности заглядывать в бyдyщее. Видимо, всё это и является составляющим невеpоятного yспеха его пpоизведений

French Magazine включил Виктора Пелевина в список 1000 самых значимых современных деятелей мировой культуры (Россия в этом списке, кроме Пелевина, представлена также кинорежиссёром Сокуровым). В конце 2009 года по результатам опроса был признан самым влиятельным интеллектуалом России.

Наверх


Михаил Шишкин

«Венерин волос»

лауреат премии «Национальный бестселлер» 2005 года

Главный герой книги (как, кстати, и сам автор) служит переводчиком в швейцарской организации, отвечающей за прием беженцев из бывшего СССР. Из многоголосого стона этой бесчисленной армии лжецов, страдальцев и сумасшедших, судорожно пытающихся выбраться наконец за пределы своей бесчеловечной родины и пробиться в швейцарский рай, и соткан шишкинский роман. Страшноватые и реалистичные рассказы о детдомовском беспределе или побеге из Чечни перетекают в фантомные не то сны, не то письма, адресованные "любезному Навуходонозавру"; сквозь них прорастает трогательный девичий дневник певицы Изабеллы Юрьевой - и тут же кубарем скатывается в полудетективный сюжет о похищенном кейсе. С поразительной ловкостью Шишкин жонглирует элементами древних мифов и цитатами из античных авторов, душещипательными семейными историями и постсоветскими страшилками.

Из отзывов и рецензий:

Критики самых разных направлений и вкусов внезапно сошлась в одном: с этической точки зрения роман нехорош. Одни обвинили Шишкина в самовлюбленности и высокомерии, другие - в том, что о снежной России автор сокрушается, сидя на берегу Цюрихского озера. Между тем, такого острого наслаждения и восторга от чтения лично мне не приходилось испытывать не помню уже сколько лет. Перед нами мастер уровня Михаила Булгакова и Владимира Набокова. В том, что это не восторженное преувеличение, убедится каждый, кто раскроет роман.

Майя Кучерская, "Российская газета"

Замечательный, умный, трагический роман о жизни и житии. Роман, состоящий из множества романов, которые не оставляют равнодушным, и аллюзии современны настолько, что забываешь, что все это было на заре цивилизации. Прочла рецензии, грустно, что люди разучились читать и понимать книги. Волнуюсь за Пруста и Джойса. 

Екатерина Посецельская

Согласна с теми, кто считает этот роман выдающимся событием в отечественной словесности. Я пережила огромное читательское счастье, когда читала, и большое горе, когда книга вдруг кончилась. 

Ольга Никиенко

Книгу можно взять во всех библиотеках города


Об авторе

 Михаил Шишкин

(18.01.1961, Москва)

Михаил Шишкин - единственный русский писатель, получивший три главные русские литературные премии: «Большую книгу», «Национальный бестселлер» и «Русский Букер».  Благодаря яркому и узнаваемому стилю, напряженной драматургии и профессиональной реализации литературных замыслов, Михаила Шишкина уже сейчас ставят в один ряд с Джойсом, Набоковым, Сашей Соколовым. В творчестве писателя находят органичное воплощение словесные традиции западной литературы ХХ века и гуманизм русской литературы.

Как и положено «живому классику», Шишкин сосредоточен на себе и нетороплив, выпускает в свет по одному роману в 5 лет – но зато каждый событие!

Шишкин родился в Москве в 1961 году. Как говорит он в одном из своих интервью: «Учился в школе № 59 в Староконюшенном переулке, где мама преподавала и была директором. Закончил романо-германский факультет педагогического института имени Ленина. Работал журналистом в журнале "Ровесник", дворником, укладывал асфальт, преподавал в школе. В Швейцарии живу с 1995 года. Получилось это так: в Москве я познакомился с Франческой, слависткой из Цюриха. Мы поженились и жили в коммуналке на Чехова. Потом должен был родиться наш сын. Мы переехали в Швейцарию. Теперь Константину пять лет. Когда Швейцария играла в футбол с Россией, я болел за Россию, а он - за Швейцарию. Когда наши выиграли, он сказал: ну и что, я же тоже русский, значит, мы победили. И сам засмеялся своей беспроигрышной позиции. Мы живем в Цюрихе, я зарабатываю переводами, даю уроки».

Как прозаик  Шишкин дебютировал в 1993 году, когда напечатал в журнале «Знамя» рассказ «Урок каллиграфии». С тех пор он стал постоянным автором журнала, в котором были впервые опубликованы роман «Всех ожидает одна ночь», повесть «Слепой музыкант» и роман «Взятие Измаила» (1999). В 2005г. в журнале был опубликован и роман «Венерин волос», который стал лауреатом премии «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Он также автор литературно-исторического путеводителя «Русская Швейцария» и  книги эссеистики «Монтрё—Миссолунги—Астапово: По следам Байрона и Толстого», которая в 2005г. была награждена во Франции премией за лучшую иностранную книгу года (в номинации «Эссе»).

Наверх


Илья Бояшов

«Путь Мури»

      лауреат премии «Национальный бестселлер» 2007 года

История о Мури – молодом наглом коте из боснийской деревушки, «повелителе» мужчины, женщины, двух детей, сада, амбаров, подвала и коровника. Однако, его прекрасный мир рушится в одно мгновенье от разрывов бомб, так как в Югославии начинается гражданская война 1992 года. И Мури начинает свои странствия по всей Европе в поисках сбежавших хозяев. По пути ему встречаются люди, звери, птицы, духи, которые тоже странствуют по миру. По-сути, это притча, притча о поиске, поиске пути, поиске себя и своего места в мире. При этом, книга легкая, изящная, без занудства, свойственного иногда для жанра притчи.

На церемонии вручения премии Артемий Троицкий назвал эту книгу  «комбинацией Лао-Цзы и классической советской повести для детей «Недопесок Наполеон III».

Книгу можно взять в центральной библиотеке


Об авторе

Илья Владимирович Бояшов

Илья Владимирович Бояшов родился в 1961 году в Ленинграде. По образованию историк – окончил Ленинградский педагогический институт имени А.И. Герцена. Работал в Центральном военно-морском музее, 18 лет преподавал историю в Нахимовском военно-морском училище, сейчас – ответственный редактор санкт-петербургского издательства «Амфора». Первая книга – сборник рассказов «Играй свою мелодию» – вышла в 1989 году. Однако литературная известность пришла к Бояшову почти двадцать лет спустя, когда его роман «Путь Мури» получил премию «Национальный бестселлер»-2007. В 2008 году писатель вновь оказался на гребне премиальной волны: его роман «Танкист, или «Белый тигр» вышел в финал литературной премии «Большая книга». В этом романе писатель неожиданно мистически подошел к традиционной теме Великой Отечественной, показав метафизическое противостояние добра и зла: наш танкист Иван Найдёнов, восстав из мёртвых, борется с неуязвимым немецким танком-призраком. 

Наверх


Захар Прилепин

«Грех»

  лауреат премии «Национальный бестселлер» 2008 года

Можно сказать, что Захар Прилепин  явился  в литературу для того, чтобы сообщить о своем экстремальном жизненном опыте: война в Чечне отразилась в «Патологиях», деятельность НБП - в «Саньке». Третья книга – «Грех» - роман в рассказах и стихах, и главный герой в ней опять – он. Он - подросток, изнемогающий от любви в последнее лето детства («Грех»), он же - вышибала в клубе («Шесть сигарет и так далее»), он же - могильщик на кладбище («Колеса»), он же - усталый Сержант, спасающий своих солдат в Чечне («Сержант»), он же отец двух сыновей («Ничего не будет»). Сюжета почти нет, но написано так, что берет за душу… Как сказала Александра Куликова: она никак не могла поверить, что человек с таким жестким лицом мог написать такую нежную прозу. Вот и Дмитрий Быков, который написал предисловие, пишет, что «в этой книге есть бесценные витамины, которых так мало в текущей литературе: храбрость, радость, жизнестойкость, нежность. Книга  вызывает желание жить – не прозябать, а жить на полную катушку».

Книгу можно взять в центральной библиотеке и библиотеке им. Л. А. Гладиной


Об авторе

Захар Прилепин

(Евгений Николаевич Лавлинский)

Захар Прил епин родился 7 июля 1975 году в деревне Ильинка Рязанской области, в семье учителя и медсестры. Работать начал с 16 лет - трудился грузчиком в хлебном магазине. Окончил филологический факультет Нижегородского университета и Школу публичной политики. Служил в ОМОНе, в качестве командира отделения участвовал в боевых действиях в Чечне (1996, 1999 гг.). Публиковаться начал как поэт в 2003 году. Член Нижегородского отделения национал-большевистской партии, участвовал в нескольких десятках политических акций леворадикальной оппозиции. В настоящее время - главный редактор регионального аналитического портала "Агентство политических новостей - Нижний Новгород". С июля 2009 года — ведущий программы «Старикам здесь не место» на телеканале «PostTV».

В 2005 году выпустил посвященный войне в Чечне роман "Патологии", а на следующий год увидел свет его роман "Санькя" - история простого провинциального паренька, вступившего в молодежную революционную партию. Роман "Санькя" был отмечен литературной премией имени Льва Толстого "Ясная поляна". В 2007 году вышел роман «Грех», в 2008 - сборник рассказов "Ботинки, полные горячей водкой. Пацанские рассказы" и собрание эссе "Я пришел из России», в 2009 - «Terra Tartarara. Это касается лично меня» (сборник публицистики) и «Именины сердца. Разговоры с русской литературой» (сборник интервью с писателями и поэтами), в 2010 - «Леонид Леонов: Игра его была огромна» (в серии «Жизнь замечательных людей»). 

Наверх


Андрей Геласимов

«Степные боги»

  лауреат премии «Национальный бестселлер» 2009 года

Время действия романа – 1945 год, место действия – деревня Разгуляевка на границе с Китаем, в которой все занимаются контрабандой спирта. В этой самой Разгуляевке и живет Петька - по нынешним меркам не слишком счастливый пацан. Мамка его считается изгоем в деревне, поскольку родила мальчишку в 15 лет, неизвестно от кого (то есть на самом деле известно - но вслух об этом не говорят), соседские парни лупят его при каждом удобном случае, так же поступает и родная бабка. Но сам бы Петька очень удивился, узнав, что несчастлив. Ведь у него есть масса поводов для радости: волчонка приютил, с настоящими военными подружился, тушенку попробовал. Но настоящая беда все же есть: единственный друг, Валерка, болен.

В его болезни виноват урановый рудник, находящийся рядом с деревней, мать Валерки, будучи беременной, работала там учетчицей. Разгуляевцы, конечно, ни о каком уране и не слышали, они говорят о злых духах степи, а вот нам, читателям, практически с первых страниц ясно, что речь идет о радиации. Это добавляет роману особую интригу. Так и хочется воскликнуть: «Ну как же вы не видите очевидного?!».

Понимает, что происходит вокруг, лишь пленный японец, врач Миянаги Хиротаро, который наблюдает за мутацией трав, лечит и русских солдат и пленных соотечественников, потому что ценит жизнь независимо от наций и убеждений. А еще он ведет тайный дневник о своих предках-самураях, надеясь, что его сыновья когда-нибудь прочтут записи.

Два абсолютно разных мира и человека Петька и Хиротаро постепенно сближаются и приходят к финалу, который у кого-то вызывает священный трепет, а кого-то разочарует.

Книгу можно взять в центральной и городской детско-юношеской библиотеках


Об авторе

Андрей Геласимов

(7.10.1966, Иркутск)

Андрей Геласимов первые 14 лет жизни провел в Иркутске, а затем «…произошла первая катастрофа. Родители упаковали все наши вещи в контейнер, сгребли нас с сестрой в охапку и оставили город, как отступающая армия разбитого полководца. Им хотелось зарабатывать, поэтому они повезли нас на Север, где тогда платили в два-три раза больше, чем во всем остальном СССР. На новом месте, название которого не хочется даже упоминать, я долго и безрадостно смотрел в окно на хмурые горы, а потом прикупил себе толстую тетрадку в кожаном переплете и начал методично, как счетовод, записывать в нее цитаты из прочитанных мною книг, в которых хотя бы мельком упоминалось об Иркутске. Это доставляло мне несказанное удовольствие, и в то же время служило способом тайной мести моим легкомысленным и неверным родителям».

Отец писателя, капитан второго ранга, много лет прослужил на подводной лодке. Сын также хотел стать офицером и пытался поступить в военно-морское училище, но не прошел по здоровью. В 1987 году он окончил факультет иностранных языков Иркутского государственного университета. В 1992 получил второе высшее образование по специальности театральный режиссёр, окончив режиссерский факультет ГИТИСа, ныне ? РАТИ (мастерская Анатолия Васильева). В 1996-1997 годах стажировался в Халльском университете в Великобритании. В 1997 году он защитил кандидатскую диссертацию по английской литературе в Московском педагогическом государственном университете по теме «Ориентальные мотивы в творчестве Оскара Уайльда». В 1988-1998 был доцентом кафедры английской филологии Якутского университета, преподавал стилистику английского языка и анализ художественного текста. С 2002 года живет в Москве. Женат, имеет троих детей.

Первой публикацией Геласимова стал перевод американского писателя Робина Кука «Сфинкс», опубликованный в журнале «Смена» в начале 90-х. В 2001 году была издана повесть о первой любви «Фокс Малдер похож на свинью», которая вошла в шорт-лист премии Ивана Петровича Белкина за 2001 год, в 2002 году повесть «Жажда» о молодых ребятах, прошедших Чеченскую войну, опубликованная в журнале «Октябрь», также вошла в сокращённый список премии Белкина и была отмечена премией имени Аполлона Григорьева, а также ежегодной премией журнала «Октябрь». В 2003 году вышел роман «Год обмана», в основе сюжета которого классический «любовный треугольник», ставший самой распродаваемой книгой Геласимова на сегодняшний момент. В сентябре 2003 вновь журнал «Октябрь» публикует роман «Рахиль» о немолодом уже профессоре-филологе Святославе Койфмане, еврее-полукровке. В 2004 году за этот роман Геласимов удостоился премии «Студенческий Букер». В 2008г. вышел роман «Степные боги». В конце 2009 года - роман «Дом на Озёрной» - современная история о представителях многочисленной семьи, потерявших все свои накопления в эпоху кризиса.

В 2005 на Парижском книжном Салоне Андрей Геласимов был признан самым популярным во Франции российским писателем, обойдя Людмилу Улицкую и Бориса Акунина.

Наверх


Дмитрий Быков «Остромов, или Ученик чародея»

лауреат премии «Национальный бестселлер» за 2011 год

Основу сюжета романа составило полузабытое в наше время «Дело ленинградских масонов» (1925–1926 гг.). Однако оно, как часто происходит в книгах Быкова, стало только фоном для многопланового рассказа о людских судьбах в непростую переломную эпоху, о молниеносно меняющихся понятиях зла и добра, о стойкости, которая кажется бравадой, о конформизме, вдруг приобретающем статус добродетели. А далее – размышления, не предстоит ли нам пережить нечто подобное.

Книгу можно взять в центральной и детско-юношеской библиотеках


Об авторе

Дмитрий Быков

(20.12.1967, Москва)

Дмитрий Быков родился в год пятидесятилетия Великого октября и в день создания Всероссийской Чрезвычайной комиссии. 19 декабря родился Брежнев, а 21 — Сталин. Так что характер и интересы у него соответствующие. Больше всего он интересуется альтернативной историей вообще и советской в частности.

Дмитрий Быков окончил школу с золотой медалью в 1984 году и факультет журналистики МГУ с красным дипломом в 1991 году. С 1987 по 1989 год служил в армии. Преподавал в средней школе русский язык и литературу. С 1985 года работает в «Собеседнике», с 1993 печатается в «Огоньке» (обозреватель — с 1997 года).

Автор публицистических, литературоведческих, полемических статей, которые были напечатаны во множестве журналов и газет, от элитарных ежемесячников вроде «Fly&Drive» до экстравагантных таблоидов типа «Московской комсомолки». Активно работает и на ТВ. Ведет блог, совместно с Михаилом Ефремовым регулярно издает литературные видео-выпуски в рамках серии «Гражданин поэт».

Дважды отказался от персонального приглашения на встречу деятелей культуры с Владимиром Путиным 7 октября 2009 и 29 апреля 2011. 10 декабря 2011 выступал на митинге протеста на Болотной площади против фальсификации результатов выборов в Госдуму РФ. Вошёл в оргкомитет следующих манифестаций. Свою активизацию мотивировал тем, что «надоело такое ощущение власти и такая атмосфера в стране».

Женат, двое детей. Жена — писательница и журналистка Ирина Лукьянова. 

Наверх


Александр Терехов «Немцы»

лауреат премии "Национальный бестселлер" 2012 года

Сюжет романа разворачивается в наши дни: фон - борьба чиновников московского «Востоко-южного» округа за выживание и жирный кусок. Накануне московских думских выборов мэр, трясясь за свое кресло, ставит нового человека, который должен обеспечить нужное количество процентов «Единой России» и Медведеву, а жена мэра спешно прибирает к рукам все, что еще не успела выгрести. Главный герой, руководитель пресс-центра префектуры Эбергард, интригуя и стараясь удержаться в «системе», которая перекраивается с приходом новых людей, в то же время борется с бывшей женой за любовь двенадцатилетней дочери и право видеть ее.

Отзывы критиков и читателей

Майя Кучерская Терехов написал о том, о чем все и так в общем знают. О работе лужковской мэрии и префектур, о всевластной супруге мэра и ее «обожравшейся империи «Добротолюбие-ООО». О распиле-откате как основных принципах существования городских властей, о «непрерывности потоков»: «Течет снизу - от судьи, мента, коммерса, учительницы, от попа. Если все стекается непрерывно, в одно место, вы представляете, сколько это? Вопрос один: куда девается - все это? Кому башляет Путин?» Впрочем, герой романа Эбергард - глава пресс-службы префектуры начинает задавать эти вопросы лишь после собственного краха. Терехов исследует новую породу, выведенную в путинской России. Ее представляют префекты, их замы, секретари, советники, руководители городских департаментов и те, кто при них. Терехов условно назвал исследуемых человекообразных «немцы», намекнув: это - захватчики, душевно онемелые существа, немые, чье существование сведено к реализации инстинктов (основной - хватательный), не способные по-человечески говорить и думать… Проще всего прочитать роман «Немцы» как социальную сатиру, беспощадный разгром коррумпированной системы, но остановиться на этом - значит снять только первый слой. Скальпель Терехова режет глубже, больней. Эбергард и постоянно сливающийся с ним автор убеждены: в той или иной мере онемечены все, без исключения.

Василий Чапаер Роман замечательный, советую прочитать его обязательно. Почему немцы? Думаю, тут можно перевернуть известную поговорку: «Что немцу в радость, то русскому смерть». Немцы – это иные, другие люди, которые могут жить и трудиться в такой атмосфере, где нормальный человек не выживет.

Невероятное погружение в жизнь чиновников, абсолютно точное знание малейших нюансов, владение материалом в совершенстве. Автор романа безжалостно показывает истинную суть этих людей, людей, которые управляют нами. Полуграмотные, не способные ни к какой работе, бездарные, ничтожные люди руководят сегодня страной. «… кровососущие: насекомое, потребляющее и испражняющееся непрерывно», - говорит о них автор. Таблички с этими словами им бы на двери кабинетов вешать.

Бон Наталья Хорошая книга. Читается тяжеловато, долго втягиваешься в текст и дело не только в длине предложений. Цель авторского эксперимента со стилем изложения понимаешь позже, в нем - настроение. Сюжет очень разноплановый, книга имеет столько пластов, что попытки описать их все ничего не дадут, каждый почувствует что-то свое. Здесь и природа людей, и душевные кризисы и пронзительная история любви человека к ребенку. Все люди делятся на лагери, абсолютно разные, живущие на разных орбитах. Любителям легкой литературы не советую беспокоиться, а всем остальным смело рекомендую.

vs-mania Книга очень понравилась!!! В общем и целом в книге обрисованы некоторые реалии мира современной российской экономики, царства Распила, Отката и Заноса. Узнаваемо. Познавательно. Отрезвляюще. Местами гротескно. "Личная" линия героя тоже не оставила меня равнодушной. Книгу я читала по-своему. Сначала запуталась в немцах и их должностях, так что пришлось пробежать книгу глазами по диагонали, разобраться, а потом уже читала смакуя и не торопясь. Слог автора, с длинными предложениями лично меня нисколько не напрягал, наоборот – даже приятно было поднапрячь мозг и разобраться.

Жабин Александр Книга потрясающая. Автор - тонкий знаток психологии и образа жизни современных чиновников. На мой взгляд, единственным недочетом является слегка переусл ожнённый язык (достаточно большое количество длинных сложноподчиненных предложений). Источник

Книгу можно взять в центральной и городской детско-юношеской библиотеке,

библиотеке им. Л. А. Гладиной


Об авторе

Александр Михайлович Терехов

(01.06.1966, Новомосковск, Тульская обл.)

После школы работал корреспондентом районной газеты в Белгородской области. Служил в армии. Закончил факультет журналистики МГУ.

Литературным дебютом А. Терехова стал рассказ "Дурачок", напечатанный в еженедельнике "Неделя" в январе 1988 года. Первой журналистской работой в центральной прессе - очерк "Страх перед морозами" (журнал "Огонек", N 19, 1988 год).

Работал обозревателем журнала "Огонек", газеты "Совершенно секретно", зам. гл. редактора журнала «Люди». Автор романа «Крысобой», повести «Мемуары срочной службы», сборника «Окраина пустыни», повести «Бабаев», романа «Каменный мост», за который он был номинирован второй премией «Большой книги» за 2009 год.

Наверх


Фигль-Мигль

«Волки и медведи»

лауреат премии «Национальный бестселлер» - 2013

Продолжение нашумевшего романа «Щастье». Действие происходит в Петербурге в недалеком будущем. Город жестко поделен на районы, в которых милицейские банды конкурируют с картелями наркоторговцев, вооруженными контрабандистами и отрядами спецслужб. Идет война всех против всех, и война эта не за влияние, а за элементарное выживание. В окрестных деревнях выжившее население и вовсе одичало - даже чтобы разговаривать с ними, нужно брать переводчика из интеллигентов. Ибо «там, за рекой, только волки и медведи» - говорят знающие люди. Один из таких городских интеллигентов, филолог по прозвищу Фиговидец, носитель сверхъестественных способностей, выполняет секретное задание Канцлера Охты и отправляется в отдаленные - и самые опасные - районы города...

Отзывы о романе

Bukvoedka: «Продолжение романа "Щастье": тот же мир будущего (пространство современного Петербурга, разделенное на несколько государств-территорий: Город, Охта, Финбан, Автово), тот же герой Разноглазый (человек с паранормальными способностями, "охотник за привидениями", помогающий другим людям избавиться от чувства вины/привидений с Той Стороны, которые приходят к своим убийцам). А к главному герою приходит совесть... Роман очень литературен. Даже действенным способом уничтожения врага оказывается поэзия. Остроумная и приятная книга». Источник 

Куличкин Юрий: «Замечательное продолжение романа "Щастье" от талантливого автора под необычным псевдонимом. Помимо фантасмагорической литературной канвы роман пронизан политическими, экономическим и личностными интригами героев, с прозрачными отсылками в современное нам общество. Отдельно стоит сказать о языке автора. Во-первых, он лишен надоевшего уже неформата, большинство диалогов герои ведут на хорошем литературном русском языке с примесью обывательской фразеологии, скрещенной со сленгом современного нового мира. Что касается характеристик героев, то автор дает их широкими смелыми мазками, сочными фразами, которые хочется смаковать как десерт к чаю, тогда как чай этот - крутой кипяток, выпив который залпом обязательно обожжешься. Роман стоит читать так же неспешно, как пить этот чай, не забывая в то же время, что он может остыть, по 50-70 страниц в день, дабы не прерывать нить сюжета. И да, конечно же, не стоит расстраиваться и обижаться, если слишком часто в жизни футуристического общества бывшей культурной столицы вы будете находить отражение жизни общества нынешнего. Этого в книге много. Видимо у автора наболело, а вот наболело ли у нас с Вами?». Источник

Книгу можно взять в центральной и детско-юношеской библиотеках,

библиотеке имени Л.А.Гладиной, библиотеке семейного чтения


Об авторе

Фигль-Мигль

Писатель Фигль-Мигль стал предметом горячих споров литературной общественности еще в 2010 году, когда издательство «Лимбус Пресс» выпустило роман «Щастье». В 2011 году роман «Ты так любишь эти фильмы» едва не получил НацБест. Автору нашли место на полке лучших писателей российской современности, но кто он? Версии высказывались разные. Одни предполагали, что под маской скрывается суровый критик Виктор Топоров, настроенный недаром именно к Фиглю весьма комплиментарно. Другие подозревали ироничную Татьяну Москвину. В качестве третьего претендента предлагалась кандидатура критика Михаила Трофименкова. Звучали имена «петербургского фундаменталиста» Павла Крусанова, режиссера и сценариста Михаила Брашинского.

Автор хранил свою тайну и обещал раскрыть ее только при получении премии. В 2013 году Фигль-Мигль стал, наконец, лауреатом НацБеста: роман «Волки и медведи» принес автору долгожданную победу. Обещание было исполнено: на сцену поднялась изящная дама в черных очках, которые по просьбе ведущего церемонии Артемия Троицкого приподняла. И продекламировала: «Служу Отечеству!». Впрочем, инкогнито не раскрыла. «Раньше небо упадет, чем я открою свое имя», – чуть позже заявила перед телекамерами Фигль.

По версии «Фонтанки.ру» автор главной литературной мистификации последних лет – 43-летняя петербурженка Екатерина Чеботарева, выпускница филфака СПбГУ. Первая известная публикация Фигля датируется 1995 годом – она вышла на страницах журнала «Апраксин блюз». В начале 2000-х Екатерина Чеботарева стала под псевдонимом печатать эссеистику в петербургских толстых журналах. В «Звезде» появилось ее письмо «К другу, жительствующему в Тобольске». В «Неве» деятельность Фигля-Мигля курировал критик Самуил Лурье. «Тотальная ирония, под ней – рефлексия и скрытность. Невероятная начитанность. Нелепый псевдоним», – так написал он в 2003 году в одной из первых рецензий, посвященных автору.

В издательство «Лимбус Пресс» Фигль-Мигль впервые пришла в 2001 году, однако отношения с  руководством у прозаика сложились не сразу. «Долгое время вещи Фигля-Мигля мы не брали – они были слишком специфически-литературными и филологическими, бессюжетными, – отметил главный редактор «Лимбус Пресс» Вадим Левенталь. – Однако около четырех лет назад в писательском сознании автора что-то изменилось, в произведениях Фигля появились и едкий характер, и острый сюжет, и интрига. Рукопись романа “Щастье” попала к нам 4 года назад, и не было особенных сомнений, нужно ли печатать эту вещь». Левенталь лично правит рукописи Фигля и называет ее «автором с характером». «Фигль очень серьезно подходит к тексту, много раз его перечитывает. Для нее важна каждая буква. Писатель настаивает на том, чтобы в публикациях обязательно присутствовала “ё”», –  подчеркнул главный редактор «Лимбуса», добавив, что лауреат «Нацбеста-2013» принимает далеко не все правки. «Она активно включается в работу и, когда чувствует, что моя замена плоха, всегда предлагает свою», – замечает Левенталь.

Источник: Фонтанка.ру



Ксения Букша «Завод «Свобода»

лауреат премии «Национальный бестселлер» - 2014

«Завод «Свобода» - история жизни и смерти одного созданного в 1920-х годах советского завода радиоэлектронных устройств. Роман Ксении Букши основан на фактическом материале, однако с реализмом (как со старым, так и с новым) он не имеет ничего общего. Устаревшая форма производственного романа в руках современной писательницы совершенно обновилась, а каждая из сорока глав книги написана стилистически обособленно, что создает эффект многослойности текста. Каждая глава - рассказ одного из работников завода «Свобода», про себя и про завод. Роман складывается из этих рассказов в единое целое повествование и при полном отсутствии главного рассказчика, имеет главного героя. Это тот самый завод «Свобода». Это он объединяет всех, это про его жизнь рассказывают все. А за жизнью завода проглядывается жизнь и история страны. Вот после войны девчонки пришли устраиваться на завод, а вот уже и «лихие девяностые». И люди живут вместе со своим производством, вместе со своей страной. Радуются, грустят, веселятся и печалятся, совершают трудовые подвиги и просто любят. Любят всё: жизнь, людей, свою работу.

Отзывы критиков и читателей

Дмитрий Быков: «Завод»  триллер, любовный роман, социальная драма, все вместе, и, что особенно важно, - это книга постсоветского человека о советском опыте. Первая, может быть, книга, в которой осмыслена советская промышленная утопия. Ядовито, но без глумления, любовно, но без апологетики. Источник

Bookeanarium: «Завод «Свобода» возрождает советский жанр «производственного романа». Здесь всё происходит на оборонном предприятии, каждая глава рассказывает об одном из сотрудников. Все они разных профессий, разного статуса, и голоса у них тоже разные. Сильная сторона писателя Ксении Букши – слышать то, как говорят люди и передавать с помощью текста не просто какой-то содержательный ряд, а образы, характеры, разницу в мировоззрении, воспитании, социальном происхождении. Она не пересказывает своими словами ситуации героев, а даёт им высказаться самим, будто расшифровывает записанное на плёнку интервью со всеми «гэканьями» и словами-паразитами. Источник

Николай Александров, литературный критик: Сплошной хор голосов, сливающийся с короткими описаниями, короткие, сбивчивые реплики, отрывки монологов. Но все-таки эта сбивчивая речь, эти обрывки прошлого, складывающиеся в странный пазл – главное. Как будто поток времени, дробящийся, бурлящий обрушивается на читателя, как будто сам завод обрел речь, и что-то бормочет в полубреду, о чем-то рассказывает, и в цехах звучит гул или эхо гула, когда-то заполнявшего цеха. Собственно, весь роман и есть – монолог завода. Источник

Kopeechka: Текст действительно многослойный, написан живым языком, но читать его тяжело. я вижу этот завод, чувствую, как идет время и меняется отношение людей. и с каждой страницей, такое ощущение, что тебе в живот все глубже глубже, по самую рукоятку втыкают нож.Cильно. Но мне слишком тяжело. Источник

Об авторе

Ксения Букша родилась в 1983 году в Ленинграде. Закончила музыкальную школу и экономический факультет Санкт-Петербургского государственного Университета. Начиная с первого курса, работала экономическим журналистом в журнале «Эксперт Северо-Запад». Ксения много работает, в том числе - журналистом, копирайтером в рекламных агентствах, редактором, переводит художественную литературу (в первую очередь - польских поэтов). Заместитель редактора журнала о креативе и брендинге «Рекламные идеи». Живет в Санкт-Петербурге с мужем и детьми.

Ксения начала писать в возрасте четырнадцати лет. В 2001-м она написала свой первый роман, который понравился Александру Житинскому и был опубликован в его издательстве «Геликон Плюс». После этого Букша написала целый ряд текстов, часть из которых до сих пор не опубликована. Экономическое образование сказалось на литературном даровании молодой писательницы. В ее книгах подчас бывает трудно разобраться именно из-за того, что Букша запросто обращается со сложными экономическими терминами и темами.

Ксения участвовала во Всероссийских форумах молодых писателей 2001 и 2002 годов. Букша считается самым талантливым автором из так называемого поколения двадцатилетних. Дмитрий Быков назвал ее «нормальным двадцатипятилетним гением» и так отозвался о ее творчестве: «Если бы Хлебников понимал что-нибудь в экономике, а Хармс с оптимизмом смотрел в будущее, то примерно так они бы и писали».

Ксения Букша о своем псевдониме: «bakush - это виртуальный дедушка 74 лет, составленный из букв фамилии buksha. Поэтому я придумала деда Бакуша, старого эксцентрика-миллионера, который в силу своего возраста и богатства имеет право говорить любые глупости/умности о чем угодно. И никто не сможет сказать, что я выпендриваюсь и говорю о том, о чем «не имею ни малейшего понятия», потому что это как бы не я, а дед Бакуш».

Источник

Наверх


Сергей Носов «Фигурные скобки»

лауреат премии "Национальный бестселлер" 2015 года

«Фигурные скобки» – роман, который можно охарактеризовать как мистический.

Главный герой Капитонов, «математик-менталист», умеет отгадывать задуманные другими людьми двузначные числа – это умение он приобрёл при тяжёлых обстоятельствах, но теперь может на равных выступать с другими мастерами искусств: наперсточниками, некромантами, архитекторами событий и так далее.

Он отправляется из Москвы в Петербург на «конгресс микромагов», представляющий собой едкую пародию на всю культурную бюрократию: организатор скоропостижно гибнет, в гостиничных номерах некроманты и пожиратели времени устраивают оргии. В это же время давняя знакомая героя передает ему тетрадь его погибшего друга, который в последние годы делил свое тело с подселенным в него посторонним человеком и писал об этом исключительно в фигурных скобках...

Каскад блистательной нелепицы, пронзительная экзистенциальная грусть, столкновение пустейших амбиций и внезапная немота смерти – все это читатель найдет в романе Сергея Носова.

Книгу можно взять в центральной библиотеке


Отзывы критиков и читателей

Вадим Левенталь, ответственный секретарь оргкомитета: "Фигурные скобки" действительно большая удача Сергея Носова, который и без того справедливо считается одним из крупнейших прозаиков Петербурга, да и всей России». Источник

Артемий Троицкий, журналист и музыкальный критик: «Фигурные скобки» – замечательное произведение. Я бы охарактеризовал его как нечто среднее между Гоголем, Кафкой и фильмом Эльдара Рязанова «Гараж». Еще оно напоминает фильмы очень мною любимого, но не очень мною понимаемого американского режиссера Дэвида Линча». Источник

Анна Матвеева, писатель: «Вот он где, магический-то реализм! Всех, кто интересовался жанром, отсылаю к новому роману Сергея Носова, да и тех, кто не интересовался – тоже. Будет интересно, а временами – поучительно». Источник

vladimir_chub: «Жанровая неопределённость, позволяющая читателю воспринимать происходящее в романе с совершенно разных точек зрения, в данном случае - очень удачное авторское решение. В сочетании с отличным литературным стилем это производит довольно сильный эффект». Источник

Об авторе

Сергей Носов родился в 1957 г. окончил Ленинградский институт авиационного приборостроения, затем – Литературный институт имени А. М. Горького. Работал инженером, редактором в журнале «Костер», на «Радио России». За передачу «Литературные фанты» на «Радио России» в 1988 году получил премию конкурса журналистов «Золотое перо».

Публиковаться начал как поэт, позже стал известен как прозаик и драматург.

Излюбленный жанр — трагикомедия. Литературную известность принёс роман «Хозяйка истории», ставший финалистом российского Букера в 2001 году.

Позже появились романы: «Член общества, или Голодное время», «Дайте мне обезьяну», «Грачи улетели», «Франсуаза, или Путь к леднику», «Тайная жизнь петербургских памятников».

Самыми популярными пьесами Сергея Носова считаются трагикомедии «Дон Педро» и «Берендей». Пьеса «Берендей» была поставлена в Большом драматическом театре имени Г. А. Товстоногова в 2007 году.

Произведения писателя входили в шорт-листы премий «Большая книга», «Русский Букер», «Нос», «Национальный бестселлер».

Наверх


Леонид Юзефович «Зимняя дорога»

лауреат премии "Национальный бестселлер" 2016 года

Роман Леонида Юзефовича рассказывает о малоизвестном эпизоде Гражданской войны в России - походе Сибирской добровольческой дружины из Владивостока в Якутию в 1922-1923 годах.

Книга основана на архивных источниках, которые автор собирал много лет, но написана в форме документального романа. Главные герои этого захватывающего повествования - две неординарные исторические фигуры: белый генерал, правдоискатель и поэт Анатолий Пепеляев и красный командир, анархист, будущий писатель Иван Строд. Две одинаково яркие личности, поставленные жизнью по разные стороны военных действий.

Судьбы их сложились по-разному - Пепеляев отсидел 13 лет в тюрьме, а Строд был награжден орденами Красного Знамени, окончил Академию имени Фрунзе. Но жизнь для обоих закончилась одинаково — во время Большого террора их обвинили в контрреволюционной деятельности и расстреляли.

В центре книги трагическое противостояние героев, история их жизни, любви и смерти.

Книгу можно взять в центральной библиотеке


Отзывы критиков и читателей

Racoon65: «Очень интересное познавательное повествование о событиях Гражданской войны в Якутии, да и в целом в Сибири. Как и в книге о бароне Унгерне, мне нравится, что автор находит такое оптимальное для меня сочетание мемуарных воспоминаний, записей в личных дневниках и своего авторского изложения событий, переживаний». Источник

Валерия Пустовая, критик: «Кульминация документального эпоса… – многодневная осада Сасыл-Сысы, Илиада во льдах. Посланцы Гражданской войны сталкиваются, как троянцы и греки, у стен, выложенных телами их павших товарищей, удерживая друг друга в магическом круге войны, свершая волю богов. Селение из пяти юрт, затерянное в морозной пустыне, в романе Юзефовича становится цитаделью мифа, рассказывающего вечную историю о жизни и смерти в обстоятельствах края света и края века». Источник

«Карта боевого похода «белого» генерала и «красного» командира в Якутию в начале двадцатых годов прошлого века обращается для читателя в рисунок судьбы, исторические документы вплетаются в бесконечные письмена жизни, приобщающие читателя к архиву бесценного человеческого опыта». Источник

Ирина Богатырева, писатель: «Леонид Юзефович в «Зимней дороге» пытается сделать невозможное: создать такой текст, где бы авторский произвол был минимален и все точки над i возникли как бы сами собой. Он сохраняет собственную непредвзятость и дает читателю ту свободу восприятия, при которой его герои – просто люди в сложных исторических и жизненных ситуациях, а не носители идеологии, вынужденные играть свои роли даже после смерти». Источник

Об авторе

Леонид Юзефович родился в 1947 г. в Москве, детство и юность провел на Урале. После окончания филологического факультета Пермского университета служил в армии в Забайкалье, затем много лет работал учителем истории в школе.

Литературный дебют состоялся в 1977 году в журнале «Урал», где была опубликована повесть «Обручение с вольностью», но дальнейшая литературная карьера писателя развивалась неровно. Много печатался во второй половине 1980-х, запомнился как автор документального романа о бароне Унгерне «Самодержец пустыни». Известность к Юзефовичу пришла только в 2001 году после издания цикла исторических детективов о сыщике Иване Путилине.

Леонид Юзефович – также автор романов «Князь ветра», «Казароза», «Журавли и карлики» и др.; сборников прозы «Обручение с вольностью», «Академический час», «Клуб «Эсперо» и монографии о дипломатическом церемониале России XV-XVII вв. «Как в посольских обычаях ведется...».

Он лауреат премии «Национальный бестселлер» (роман «Князь ветра», 2001; роман «Зимняя дорога», 2016) и премии «Большая книга» (роман «Журавли и карлики», 2009).

Наверх


Анна Козлова

«F20»

лауреат премии «Национальный бестселлер» 2017 года

Это яркая, остроумная, трагическая и в то же время невероятно жизнеутверждающая книга о болезни, про которую не принято говорить и уж тем более писать. Анна Козлова предпринимает смелую попытку забраться во внутренний мир подростка-шизофреника и рассказать о том, как этот причудливый мир взаимодействует с миром реальным. И ей это отлично удается: даже если не с точки зрения правды жизни и болезни (кто же знает, как это устроено на самом деле), то художественной правды в этом более чем достаточно.

Юля - с виду обычная девочка, каких тысячи в спальных районах: плывет по течению, никем не мечтает стать, но верит, что мир ей должен. Она живет с диагнозом F20 с рождения. Ей точно так же, как другим детям, хочется мечтать, нравиться мальчикам, учиться и получать от жизни приятные подарки. Только вот F20 мешает, заставляя постоянно бороться за право быть полноценной. Что такое F20? То, чего не увидишь и не почувствуешь, пока близкий человек не изменится необратимо...

Книгу можно взять в центральной библиотеке


Отзывы критиков и читателей

Аглая Топорова: «F20» написан так, что читается на одном дыхании, ему не нужно приписывать сложных литературоведческих смыслов, а нужно просто наслаждаться чтением этой во всех отношениях замечательной книги».

Роман Сенчин, писатель: «Читаю ее [Анну Козлову] уже двадцать лет – с первых статей и рассказов в «Литературной России», «Независимой газете» - и каждый раз дрожу, а потом долгое время боюсь шевельнуться. Недаром Лев Данилкин когда-то назвал прозу Козловой ультрашоковой».

Елена Васильева, критик: «Козловой удалось передать эмоциональное состояние, обратиться к социально значимой проблеме и написать интересный роман. Который, впрочем, прочитать захочется только один раз – то ли из-за прямолинейности, то ли из-за событийной насыщенности, а может быть, из-за того и другого».

Катерина Кладо, кинокритик: «Повесть «F 20»  передает читателю опыт сочувственного отношения к человеку, любому, больному, здоровому, потому что во всех нас больше общего, чем различного. И пример мужественного отношения к жизни вообще… Кажется, в буддизме что-то похожее называется «прямая передача». Хороший текст так и действует на читателя. Хотя бы в процессе чтения».

Аполлинария Аврутина, переводчик: «Отвращение, неприязнь, симпатия, восхищение – вот лишь основные чувства, которые испытала лично я во время прочтения этого насыщенного и хлесткого произведения. Будете читать  – катарсис гарантирован».

Артём Фаустов: «Во-первых, это очень откровенная и хлёсткая книга. И она без обиняков, без романтизации и предубеждений, без сглаживания острых углов и неловких умалчиваний повествует о том, как живется девочкам-шизофреникам. Во-вторых, книга интересная. Здесь ведь не только тема взросления, трагедия неотвратимого недуга и муки первой любви. Здесь множество историй. Наконец, «F20»  написана с самоиронией и черным юмором. Да, в ней много мрака, в конце концов, не о хорошей жизни эта повесть. Но иногда – она смешная, даже задорная. В общем, с какой стороны ни глянь, сильный текст, цепляет надолго».

Источник 

Об авторе

Анна Юрьевна Козлова - российская писательница, сценарист. Родилась в Москве в 1981 году в семье потомственных писателей: её дед - Вильям Фёдорович Козлов, автор таких произведений, как «Президент Каменного острова» и «Андреевский кавалер»; отец Анны - Юрий Козлов, тоже автор многих книг для детей и взрослых («Враждебный портной», «Геополитический романс», «Одиночество вещей»).

После окончания школы поступила на журфак МГУ им. М. В. Ломоносова. Закончив институт с отличием, работала журналистом в газетах: печаталась в «Независимой газете», «Литературной газете», «Литературной России», журналах «Родина», «Юность», а также работала в пиар-департаменте телеканала ТНТ.

В первом браке Анна Козлова была замужем за писателем Сергеем Шаргуновым. Воспитывает двоих детей.

Литературный дебют Анны Козловой состоялся в 2004 году, когда издательство «Сова» взялось опубликовать её книгу «Плакса», включившую в себя роман «Открытие удочки», повесть «Золотые кошки» и пять рассказов.

К настоящему времени за плечами Анны Козловой ещё четыре книги: «Общество смелых», «Превед победителю», «Люди с чистой совестью» и «Всё, что вы хотели, но боялись поджечь». Не ограничиваясь строго литературной деятельностью, Анна Козлова работала и над сценариями для сериалов («Краткий курс счастливой жизни», «Развод», «Ясмин», «1001», «Партия»).

Книги Анны Козловой в библиотеках

Люди с чистой совестью. - Санкт-Петербург: Амфора, 2008. - 224 с.

Местонахождение: центральная библиотека, городская детско-юношеская библиотека, библиотека семейного чтения.

Общество смелых: повесть // Юность. – 2004. - № 6. – С. 84-112.

Местонахождение: центральная библиотека.

F20: кинороман // Дружба народов. – 2017. - № 10. – С. 7-88.

Местонахождение: центральная библиотека.

Наверх


Алексей Сальников

«Петровы в гриппе и вокруг него»

лауреат премии «Национальный бестселлер» 2018 года

Роман Алексея Сальникова «Петровы в гриппе и вокруг него» кажется вполне обычным описанием жизни простого человека. Семейство Петровых ничем не отличается от среднестатистических русских семей. Глава семьи работает автослесарем. У него есть жена и сын. Их семейные будни похожи на повседневность многих россиян и вполне узнаваемы.  Они ходят на работу и в школу, покупают продукты, готовятся к новогоднему празднику, а во время эпидемии гриппа активно лечатся. 

Но при всей обыденности жизни героев каждое происшествие, которое происходит в семье Петровых, заставляет читателей задуматься об очень важных жизненных вещах. А в рассуждениях главного героя, кажущегося окружающим весьма недалеким и скучным человеком, демонстрируется глубокомысленность и восхитительная наблюдательность.

В 2018 году за книгу «Петровы в гриппе и вокруг него» Алексей Сальников получил приз критического сообщества литературной премии «НОС».

Отзывы критиков и читателей

Галина Юзефович, критик: «Пишет Сальников как, пожалуй, никто другой сегодня, а именно – свежо, как первый день творения. На каждом шагу он выбивает у читателя почву из-под ног, расшатывает натренированный многолетним чтением “нормальных” книг вестибулярный аппарат…

Как ни посмотри, выдающийся текст и настоящий читательский праздник».

Владислав Толстов, журналист: «Вообще замечательный роман, на который советую обратить внимание. …Если Алексей Сальников будет и дальше писать так лихо, года через три у нас будет серьезный писатель. “Петровы в гриппе и вокруг него” — очень, очень мощная заявка на место на нашем прозаическом Олимпе...»

Константин Мильчин, критик: «Он [Сальников] рассказывает о вещах, которые всем известны, погружает читателя в узнаваемый быт и тину повседневности, в воспоминания о детстве, как приятные, так и неприятные. А дальше он завораживает рваным ритмом. Над этой книгой не заснешь, потому что тут повествование постоянно разрывается флешбэками».

Арина Буковская, редактор сайта «Литературно»: «По ходу чтения отношение к роману меняется несколько раз: в текст, начинающийся как вязкое и слегка абсурдное приключение пьяного простуженного автослесаря, один за другим прокрадываются элементы триллера и детективная интрига, а в конце концов все это незаметно превращается в некую даже притчу с отсылками к античной мифологии и не только.

Count_in_Law: «Изумительная вещь, способная взорвать мозг и формой, и содержанием, и вариативностью трактовок». Источник

Об авторе

Алексей Борисович Сальников - российский писатель и поэт.

Родился в 1978 году в Тарту (Эстония). С 1984 года жил в посёлке Горноуральский Свердловской области, затем в Нижнем Тагиле. С 2005 г. живёт в Екатеринбурге.

Окончил 2 курса сельскохозяйственной академии, проучился один семестр у Юрия Казарина на факультете литературного творчества Уральского университета.

Публиковался в «Литературной газете», журналах «Уральская новь», «Воздух», «Урал», альманахе «Вавилон», выпусках антологии «Современная уральская поэзия». Автор нескольких книг стихов и прозы, в том числе романов: «Нижний Тагил», «Петровы в гриппе и вокруг него», «Отдел».

Наверх


Андрей Рубанов «Финист - ясный сокол»

лауреат премии «Национальный бестселлер» 2019 года

В новом романе Андрея Рубанова современное переплетается с древним, а обыденное с волшебным. Настоящая сказка для взрослых, подкупающая читателей сочетанием магии и реализма.

Малая девка Марья обошла всю землю и добралась до неба в поисках любимого – его звали Финист, и он не был человеком. Никто не верил, что она его найдёт. Но все помогали. В те времена каждый помогал каждому – иначе было не выжить. В те времена по соседству с людьми обитали древние змеи, мавки, кикиморы, шишиги, анчутки, лешаки и оборотни. Трое мужчин любили Марью, безо всякой надежды на взаимность. Один защитил, другой довёл до края земли, третий донёс до неба. Из-за одной малой девки целый мир сдвинулся и едва не слетел с оси. Ничто, кроме любви, не может сдвинуть мир с места.

Книгу можно взять в центральной библиотеке

Отзывы критиков и читателей

Наталья Ломыкина: «Финист - Ясный Сокол», разумеется, роман о силе любви, о женщине-воине, которые не так часто встречаются в жизни, и о мужчинах, готовых ей помочь. Но не только. Все трое — глумила, воин и летучий изгнанник — много странствовали, и через их “изустную побывальщину” Андрей Рубанов воссоздает картину мира, образ мыслей, самосознание наших предков…»

Галина Юзефович: «Финист - Ясный сокол» - настоящее, классическое фэнтези. Не аллегория, не сатира, не пародия, не так называемая серьезная проза в маскарадном костюме жанровой, а ровно то, чем кажется на первый взгляд, - честный обстоятельный рассказ об условной славянской древности со всеми ее неизбежными атрибутами, от Змея Горыныча до Бабы-яги». Источник 

Evangella: «Хорошая книга для наслаждения отличным певучим русским языком, добротной сказочной историей и неким осовремененным подтекстом». 

malika2903: «Рубанов отлично передал атмосферу сказки на грани реальности. Мысли героев, их язык, их традиции - все чуждо нам, во всем ощущается древность, но не вымышленная, а настоящая. Читая, начинаешь верить, что всё так и было. Что когда-то в небесном городе жили нелюди, которые иногда спускались на землю, а одинокие старухи в глуши были древними ведьмами, на холме жили змеи, а в озере плескались мавки...» . Источник

 Об авторе

Андрей Рубанов родился в городе Электросталь Московской области в 1969 году. Служил в армии. Учился на факультете журналистики МГУ. Работал корреспондентом многотиражной газеты, строительным рабочим, шофером, телохранителем, занимался предпринимательской деятельностью.

В 1999-2000 годах жил в Чечне, где работал пресс-секретарем первого заместителя Полномочного представителя правительства Российской Федерации в Чеченской Республике Бислана Гантемирова. С 2001 года по настоящее время занимается предпринимательской деятельностью.

В 2005 году издана первая книга – роман «Сажайте, и вырастет». Следом вышли романы «Великая мечта», «Жизнь удалась», «Готовься к войне». В 2009 году издана книга «Хлорофилия». Многие романы Рубанова входили в шорт-лист литературной премии «Национальный бестселлер». В 2017 году за роман «Патриот» Андрей Рубанов получил литературную премию «Ясная Поляна».

Наверх


Михаил Елизаров «Земля»

лауреат премии «Национальный бестселлер» 2020 года

Михаил Елизаров известен читателям по книгам «Библиотекарь», «Госпиталь», «Мультики», «Мы вышли покурить на семнадцать лет». В своем новом романе «Земля» автор рассказывает о Кроте, «русском Танатосе», а другими словами – мастере похоронного дела. Его зовут Кротышев Владимир Сергеевич, и с самого раннего детства в его жизни присутствует смерть. Ее символы постоянно преследуют Крота, а когда он начинает заниматься похоронным делом, то сам становится олицетворением смерти. На эту тему Михаил Елизаров говорит на протяжении всего романа, балансируя между серьезным и несерьезным. Смерть он рассматривает с разных сторон: от лица ребенка, с точки зрения суеверий и оккультизма, сурового похоронного бизнеса и философии.

Критики назвали роман «Земля» «первым в русской литературе масштабным осмыслением русского танатоса».

 Отзывы критиков и читателей

Алексей Колобродов, критик: «Это книга о призвании и судьбе, которая сама тебя находит, и сопротивляться ей бессмысленно, можно только соответствовать, задирая планку всё выше. Линейный сюжет проработан максимально подробно и скрупулезно, с кучей профессиональных подробностей, поданных чрезвычайно квалифицированно». Источник

Андрей Аствацатуров, писатель: «…автор «Библиотекаря» и букеровский лауреат, похоже, написал свой лучший роман. Вдохновенный и в то же время мастерский, выдержанный, неторопливый, тщательно продуманный от первого до последнего абзаца». Источник

Мария Лезликова: «Весь сюжет состоит из хитрого сплетения деталей и зацепок, которые ведут нас, как клубок из сказки, по страницам книги. Здесь нет ничего «случайного», «лишнего», «водянистого». Каждая мелочь проявится в свой момент. О злободневном, актуальном, вечном». Источник

Ирина: «Превосходная книга. Очень сильный философский роман, написанный прекрасным русским языком. В нем затрагивается тема о похоронном бизнесе в России в наше время». Источник

Об авторе

Михаил Елизаров – писатель, музыкант, автор-исполнитель. Родился на Украине. Окончил музыкальную школу по классу оперного вокала, позже – филологический факультет Харьковского университета. Во время учебы в университете отслужил в армии – впечатления от этого легли в основу повести «Госпиталь». В 2001 – 2003 гг. жил в Ганновере, где учился в киношколе на телережиссера. С 2003-го по 2007-й жил и работал в Берлине.

В литературе дебютировал в 2001 году сборником «Ногти». В книгу вошли рассказы и одноименная повесть, которая попала в шорт-лист литературной премии Андрея Белого. Затем были романы «Пастернак» и «Библиотекарь» - за него в 2008 году писатель получил премию «Русский Букер». В 2011 году роман Елизарова «Мультики» стал финалистом «Национального бестселлера», а в 2014 году сборник рассказов писателя «Мы вышли покурить на 17 лет» завоевал премию «НОС» в номинации «Приз зрительских симпатий».

На некоторое время в литературном творчестве Елизарова наступило затишье. Он не издавал ничего более 7 лет. Поклонники его творчества почти смирились с тем, что автор сменил писательскую ипостась на исполнение собственных песен, жанр которых он определяет как «бард-панк-шансон». И неожиданно для многих Елизаров выпустил свой новый, самый большой роман «Земля», который стал победителем литературной премии «Национальный бестселлер» в 2020 году. Как говорит автор, «Земля» - это лишь первая часть произведения. Когда выйдет вторая, пока неизвестно.

Книги Михаила Елизарова в библиотеках

Библиотекарь: роман. – Москва: Ад Маргинем, 2007

Местонахождение: центральная библиотека, городская детско-юношеская библиотека.

Госпиталь: повести и рассказы. - Москва: Ад Маргинем Пресс, 2009

Местонахождение: центральная библиотека, городская детско-юношеская библиотека, библиотека семейного чтения

 Мультики: роман. – Москва: АСТ, 2010

Местонахождение: центральная библиотека.

Наверх


Александр Пелевин «Покров-17»

лауреат премии «Национальный бестселлер» 2021 года

Действие новой книги петербургского писателя Александра Пелевина разворачивается осенью 1993 года. Политическое противоборство и внутренний конфликт в России доходят до точки кипения, в Москве происходят массовые вооруженные столкновения. Именно в этот сложный период успешный столичный журналист и писатель, автор романа о Великой Отечественной войне Андрей Тихонов по редакционному заданию приезжает в закрытый город Калужской области Покров-17.

Не успев освоиться в Покрове-17, журналист однажды просыпается в своей машине рядом с убитым незнакомцем. Сам Тихонов ничего не может вспомнить, и теперь ему необходимо, преодолев ужас и окунувшись в пучину абсурда, понять, что же произошло, как из этого выпутаться, что за тайну скрывает Покров-17. И еще он должен разобраться, каким образом происходящие загадочные события связаны с его собственной книгой о Великой Отечественной войне.

 Отзывы критиков и читателей

Галина Юзефович, критик: «Это хорошо придуманная и умело выстроенная книга, читать которую захватывающе интересно с самого начала и до самого конца. Играть цитатами и громоздить метафоры способны сегодня многие (едва ли не все), а вот умение рассказывать увлекательные истории в современной русской прозе встречается трагически редко - тем радостней видеть молодого автора, обладающего этим навыком в полной мере».

Василий Авченко, писатель: «Это и увлекательный мистический боевик, и нагруженная символами и аллюзиями философская проза»

Татьяна Соловьева, редактор, литератор: «Александр Пелевин заглядывает в 1993 год из нашего сегодня, заглядывает, уже зная, «что же будет с родиной и с нами»… В широком смысле роман Александра Пелевина – это как раз роман о последствиях: о последствиях описанных в книге событий войны, о последствиях человеческих поступков, о последствиях 1993 года». 

lillyka: «История интересная, читать ее любопытно и захватывающе, а еще, на мой взгляд, она очень кинематографична».

hippified: «В романе есть атмосфера, настроение, своя философия, масса аллюзий на другие культурные "маяки", а главное – она пытается быть серьёзной и одновременно развлекает. И это отлично!»

Об авторе

Александр Сергеевич Пелевин родился в 1988 году в Ленинграде. Окончив  школу, некоторое время работал в книжном магазине, писал для журнала «Эксперт Северо-Запад», газет «Фонтанка» и «Деловой Петербург», работал редактором в независимом издании «Луна. Инфо». В восемнадцать лет начал писать стихи, а в 2009 году впервые представил их читателям. Вскоре его творчество появилось в «Живом Журнале», на сайте «Стихи.ру», в социальной сети ВКонтакте и на портале «Сетевая словесность».

В 2016 году состоялся творческий дебют писателя – вышел роман «Здесь живу только я». Позже были опубликованы и другие работы писателя: романы «Калинова яма» и «Четверо» (шорт-лист премии «Национальный бестселлер» 2019 года), рассказ «Человек, который любит свою работу», вошедший в сборник «Звезды над Донбассом».

Александр Пелевин известен своей активной гражданской позицией. В своих выступлениях и интервью он открыто высказывался в поддержку республик Донбасса, неоднократно посещал их. На этом основании в начале 2019 года писатель был внесен в базу сайта «Миротворец» за «сознательное нарушение государственной границы Украины и участие в антиукраинских пропагандистских мероприятиях».

В настоящее время Александр Сергеевич активно продолжает творческую деятельность, выступает с собственными стихами и сотрудничает с издательствами.

Наверх

 

 

Поиск по сайту

Голосование

Какие семейные традиции передаются из поколения в поколение в вашей семье?
 

Читать подано

Геласимов А. «Холод»