Главная
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
        Апатиты – город мой     Правовая помощь     Родителям и педагогам     Хобби-клуб Версия   Главная Написать письмо Канал YouTube Вконтакте Карта сайта Контакты

Крайний полёт и крайний ремонт

 

В последнее время эти словосочетания всё чаще появляются в СМИ. Поэтому я не удивилась, получив от одного из наших читателей вопрос: «Разве так правильно говорить?»

Вообще-то неправильно. В русском языке прилагательное крайний употребляется в значении «находящийся на краю чего-нибудь, наиболее далёкий». Говорят крайний дом в деревне, Крайний Север, но последний в очереди, последняя встреча, последний день отпуска.

Но тут есть одно «но». Да, с точки зрения норм современного русского литературного языка правильны словосочетания последний полёт, последний ремонт и т.п., а крайний полёт, крайний ремонт и т.п. неправильны. Однако многие сочетания со словом последний связаны со смертью: последняя воля, последний вздох, последний путь. Заметим, и в славянской мифологии понятие «последний» играло важную роль, в частности, в похоронном обряде. Поэтому получается, что и само слово последний стало несколько рискованным.

Как известно, есть немало профессий, связанных с риском для жизни. Им свойственны определённые суеверия. Так, в профессиональном языке лётчиков на слово последний наложено табу, оно заменено словом крайний. Если только речь не идёт о совсем-совсем последнем… – смертельном. Назвать такой полёт последним считается плохой приметой, из-за этого полёт может закончиться гибелью пилота. В объявлениях о продаже самолётов и вертолётов так и пишут: количество ремонтов, дата крайнего ремонта. Встречается крайний ремонт и у автомобилистов.

Понятно, профессиональный жаргон лётчиков существовал давно. Появление же в СМИ сочетаний типа крайний полёт, как отмечает известный лингвист Ирина Левонтина, связано с тем, что в наше время размылись границы между разными функциональными стилями языка. Раньше можно было прожить жизнь и не услышать сочетания крайний ремонт, а теперь другое дело.

Недавно в одной солидной газете прочитала категорическое утверждение: В авиации нет такого понятия, как «последний полёт», есть только «крайний».

Да, в наш просвещённый век побаиваются слова последний. Показателен такой пример. В передаче «События. 25-й час» (ТВ Центр) ведущего аккуратно поправил гость-депутат: Состоялось не последнее заседание Мосгордумы, а заключительное. Ведущий, конечно же, имел в виду последнее заседание весенней сессии.

Что и говорить, боязнь употребления слова последний стала своеобразной приметой нашего времени. Который год страну преследует чёрная полоса трагических событий. На телеэкранах всё чаще появляются номера «горячей линии». Увы, сочетания крайний полёт, крайний ремонт и т.п. оказываются тут бессильными…

28 июля 2011 г.

Вернуться к списку статей Е. Савшак "Родную речь только нам сберечь"  
 
Голосование
Какие семейные традиции передаются из поколения в поколение в вашей семье?
 
Читаем вместе с...
Читать подано
Прилепин З. «Взвод.Офицеры и ополченцы русской литературы»


Яндекс.Метрика