Главная
Голосование
В России растут продажи бумажных книг. А Вы покупаете книги?
 
Поиск по сайту

Премия "Русский букер"

 

Литературная премия  "Русский Букер" 

http://www.russianbooker.org/                        

Вручается «за лучшее произведение года на русском языке». Существует с 1991 года.

Правом выдвижения обладают: издательства, литературные журналы, крупные университеты и библиотеки.

Ключевые даты:

                март – объявление конкурса

                июль – «длинный список»

                октябрь – «короткий список»

                декабрь – объявление лауреата 

Проекты: «Студенческий Букер», «Учительский Букер».

Призовой фонд: 20 тыс. долларов.

 Лауреаты премии «Русский Букер»

 (активные ссылки на книги, которые есть в библиотеках)

1992 год - Марк Харитонов «Линия судьбы, или Сундучок Милашевича»

1993 год - Владимир Маканин «Стол, покрытый сукном и с графином в середине»

1994 год - Булат Окуджава «Упраздненный театр»

1995 год - Георгий Владимов «Генерал и его армия»

1996 год - Андрей Сергеев «Альбом для марок»

1997 год - Анатолий Азольский «Клетка»

1998 год - Александр Морозов «Чужие письма»

1999 год - Михаил Бутов «Свобода»

2000 год - Михаил Шишкин «Взятие Измаила»

2001 год - Людмила Улицкая «Казус Кукоцкого»

2002 год - Олег Павлов «Карагандинские девятины, или Повесть последних дней»

2003 год - Рубен Давид Гонсалес Гальего «Белое на чёрном»

2004 год - Василий Аксёнов «Вольтерьянцы и вольтерьянки»

2005 год - Денис Гуцко «Без пути-следа»

2006 год - Ольга Славникова «2017»

2007 год - Александр Иличевский «Матисс»

2008 год - Михаил Елизаров «Библиотекарь»

2009 год - Елена Чижова «Время женщин»

2010 год - Елена Колядина «Цветочный крест»

2011 год - "Русский Букер десятилетия" (2001-2010) - Александр Чудаков «Ложится мгла на старые ступени…»

2012 год - Андрей Дмитриев "Крестьянин и тинейджер"

                  Юрий Буйда "Синяя кровь" ("Студенческий Букер")

2013 год - Андрей Волос «Возвращение в Панджруд»

2014 год - Владимир Шаров "Возвращение в Египет"

       Короткий список

2015 годАлександр Снегирев «Вера»

      Алиса Ганиева «Жених и невеста»

    Алексей Варламов «Мысленный волк» («Студенческий Букер»)

      Короткий список

2016 год - Петр Алешковский «Крепость»

                  Ирина Богатырева «Кадын» («Студенческий Букер») 

                  Короткий список


Булат Окуджава

   Булат Окуджава «Упраздненный театр»

лауреат премии «Русский Букер» 1994 года

Драматическая история родных и близких Булата Окуджавы. Судьба поколения, вознесенного, а затем раздавленного революцией, панорама жизни в Тбилиси, в Москве и на Урале увидены глазами ребенка. В романе сплетены воедино трагическое и смешное, картины лирические и жестокие, и все окрашено свойственной Окуджаве самоиронией.

 

  • Книга находится в библиотеках:
  • Центральная городская библиотека,
  • Городская детско-юношеская библиотека,
  • библиотека имени Л.А.Гладиной

                                                  Булат Окуджава                 

Об авторе

Булат Окуджава

(9 мая 1924, Москва — 12 июня 1997, Париж)

Родился в семье партийных работников. В 1937г. родителей арестовали: отец был расстрелян, мать сослана в Карагандинский лагерь. Реабилитировали их в 1955году. Булата вырастили бабушка и родственники. 

В 1942г. из 9 класса Окуджава добровольцем ушел на фронт. Служил минометчиком, после ранения и госпиталя служил связистом. После войны закончил филологический факультет Тбилисского университета. Год проработал в Калужской области недалеко от знаменитой Оптиной пустыни, затем в Калуге, где сотрудничал в областных газетах. В Калуге же вышел первый сборник стихов «Лирика». Второй поэтический сборник – «Острова» - вышел уже в Москве в 1959г.

Окуджава — один из создателей и признанный патриарх жанра, получившего позднее название "авторская песня". Свою первую песню — «Неистов и упрям» — Окуджава сочинил еще студентом, в 1946, а во второй половине 1950-х годов им были созданы песни («Полночный троллейбус», «Ванька Морозов», «Король», «До свидания, мальчики», «Песенка про Черного кота» и др.), которые сразу приобрели широкую известность.

Первое прозаическое произведение – повесть «Будь здоров, школяр» была опубликована в знаменитом альманахе «Тарусские страницы». Это повесть о мальчиках, вчерашних школьниках, которым пришлось защищать страну. Перед войной ребята верили, что враг будет немедленно и легко разбит. Была игра в войну. Никакого псевдогероического пафоса, иронии. Естественно, повесть была встречена критикой в штыки. 

Исторические романы Окуджавы критика принимала тоже не очень радушно. «Бедный Авросимов», «Похождение Шипова или Старинный водевиль», «Путешествие дилетантов», «Свидание с Бонапартом» - действие этих романов связано с восстанием декабристов. Герои романов стремятся соединить «вольность духа» с идеей «благоденствия России».

В середине 80-х годов начали появляться автобиографические рассказы.
«Это рассказы о моей молодости, то есть о молодом человеке военного и послевоенного времени, связанном со своей страной и в трудные и в счастливые периоды, о человеческих ошибках, об умении прощать, помнить, любить, ценить дружеское расположение и уважать личность».

И, наконец, удивительный роман «Упраздненный театр», в котором трагическая судьба страны, целого поколения показана глазами ребенка.

12 июня  1997 года Булат Окуджава скончался в Париже , в военном госпитале. Похоронен на московском Ваганьковском кладбище. У дома 43 на Арбате, в котором жил Окуджава, ему поставлен памятник.                                                                                              

Библиография

Сборники стихов:

  • «Март великодушный» (1967)
  • «Арбат, мой Арбат» (1976)
  • «Стихотворения» (1984)
  • «Избранное» (1989)
  • «Посвящается вам» (1988)
  • «Милости судьбы» (1993)
  • «Зал ожидания» (Нижний Новгород, 1996)
  • «Чаепитие на Арбате» (1996)
  • Булат Окуджава. 20 песенок для голоса и гитары. — Краков: Польское муз. изд-во, 1970. — 64 с.
  • Булат Окуджава. 65 песен (Музыкальная запись, редакция, составление В.Фрумкин). Ann Arbor, Michigan: Ардис, т.1 1980, т.2 1986.
  • Песни Булата Окуджавы. Мелодии и тексты. Составитель и автор вступительной статьи Л. Шилов, музыкальный материал записан А. Колмановским с участием автора). — М.: Музыка, 1989. — 224 с.

Романы:

  • «Бедный Авросимов» (1969, в некоторых последующих изданиях — «Глоток свободы»)
  • «Похождения Шипова, или Старинный водевиль»
  • «Путешествие дилетантов» (1976—1978)
  • «Свидание с Бонапартом» (1983)
  • «Упразднённый театр»

При подготовке использованы материалы с сайта:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Окуджава

  Наверх


Георгий Владимов

Георгий Владимов

«Генерал и его армия»

лауреат премии «Русский Букер» 1995 года

 Александр Солженицын: «Очень значительная книга. От первых же страниц удовлетворение: настоящая литература, какой (современной) давно не читал. И — мужественный тон. Вся манера повествования — последовательно традиционная, никаких специально издуманных новизн. Ставит сложные проблемы, но все — на сюжетных случаях, образах, а не в общем голом виде.

Для такой обширной по содержанию картины — весьма компактный роман, в конструкции почти нет обвисаний. Тут умело, удачно совмещены столь раздельные моменты войны, как декабрь 1941 под Москвой и октябрь 1943 под Киевом. При, кажется, причудливых переносах повествования — от ординарца Шестерикова, 1943, — к генералу Власову в 1941, дальше к Гудериану…

Фронтовая тема. За необъятную тему советско-германской войны Владимов взялся не только как художник, но и как самый ответственный историк, перебрал, перекопал много материалов самого широкого обзора. А как художник-изобразитель — удивительно уверенно Владимов справляется с живыми подробностями, сам в той войне не воевавши. Не робеет и со знанием описывает детали из действий артиллерии, танковых войск, авиации, кавалерии. Детально изучил многие военные подробности, лично-опытные материалы, — это сколько надо было вникать, прозревать, воображать. Отлично дана понтонная переправа при оживлённом воздушном бое (“в воздухе, перенасыщенном ненавистью”). Ошеломительно — ночной воздушный десант, идиотически организованный генералом Терещенко, — и страшный конец: как вешали взятых наших десантников на стропах или дожигали в костре…

Власовская тема. По её неосвещённости в советской литературе она в книге выдвигается наряду с основной фронтовой, и даже с особой болезненностью. И как не воздать должное Владимову за его смелость — не уклониться от темы. Он не побоялся выстоять встречный гнев и самую низкую брань, которые заглумили возможные серьёзные разборы книги по существу».

Из статьи Александра Солженицына «Георгий Владимов «Генерал и его армия»», опубликованной в журнале «Новый мир» (2004, № 2)

 Книга находится в библиотеках:  

  • Центральная городская библиотека
  • Библиотека семейного чтения
  • Библиотеки № 1, № 2 

Об авторе

Георгий Николаевич Владимов

(19.02.1931, Харьков – 19.10.2003, Франкфурт)

Родился в семье учителя. Учился в суворовском училище, но военное образование не продолжил, поступив на юридический факультет Ленинградского университета, который окончил в 1953г. 

В 1961г. вышла в свет повесть "Большая руда", получившая широкую известность. Затем была напечатана повесть "Верный Руслан" (1964).   В мае 1967г. Владимов обратился к IV Съезду Союза писателей с требованием свободы творчества и открытого обсуждения письма Солженицына к съезду: "...нация ли мы подонков, шептунов и стукачей? Или же мы великий народ, подаривший миру бесподобную плеяду гениев?.."

В 1969г. в журнале "Новый мир" был опубликован роман "Три минуты молчания", имевший громкий успех у читателей.

В 1977г. Владимов вышел из Союза писателей и взял на себя руководство московской секцией организации "Международная амнистия". Под угрозой ареста эмигрировал в 1983г. в Западную Германию, где стал главным редактором журнала "Грани". С конца 1980-х активно выступал как публицист и в отечественных изданиях.

В 1994 на родине публикует роман «Генерал и его армия», посвященный истории войска генерала А.А.Власова, перешедшего в годы Великой Отечественной войны на сторону гитлеровских войск.

Умер 19 октября 2003 в Германии, похоронен в подмосковном Переделкине.                                                                                                    

Библиография

  • Собрание сочинений: В 4 т. – М.: NFQ / Rpint, 1998
  • Т.1. Повести. Рассказы. Пьеса. – 1998. – 461 с.
  • Т.2. Три минуты молчания: Роман. – 1998. – 398 с.
  • Т.3. Генерал и его армия: Роман. – 1998. – 462 с.
  • Т. 4. Лит. критика и публицистика. – 1998. – 462 с.

При подготовке использованы материалы сайта:  

http://www.spisano.ru/bio/writer.php?138

Наверх


                                                          Анатолий Азольский «Клетка»

лауреат премии «Русский Букер» 1997 года

 Любимые герои и любимые ситуации Азольского кажутся противоядием от утопий: хватит уже, по горло наелись спасением мира и человечества. Нам бы спасти самих себя и своих близких от непрошеных, незваных "спасителей человечества".
Одним из таких "спасителей" является главный герой "Клетки" - Иван Леонидович Баринов, - "человеко-бог", которого нельзя ни убить, ни обмануть, ни обольстить. Он химик, математик, начальник разведки партизанского отряда, человек, живущий под разными именами, с разными паспортами, свой человек — в милиции, в НИИ, в воровском шалмане.

Гиперболизированные, доведенные до логического конца излюбленные ситуации Анатолия Азольского начинают приобретать опасно пародийные черты. Непотопляемость героев "Клетки", их выживаемость в любых условиях говорят о совершенно новом типе литературы - смешении жанров фэнтези, детектива и плутовского романа.

Книга находится в библиотеках:

Центральная городская библиотека 

                                                                             

Об авторе

  Анатолий Алексеевич Азольский

          (27.07.1930, Вязьма – 26.03.2008)

 Анатолий Алексеевич Азольский родился в семье военнослужащего. Окончил Высшее военно-морское училище им. М. В. Фрунзе. Служил корабельным артиллеристом в Военно-морском флоте (1952—54), работал в Кунцевском морском клубе ДОСААФ, был командиром тральщика, пришвартованного к пирсу спасательной станции на Москве-реке, затем работал на предприятиях Москвы инженером, дежурным электриком.

Азольский – человек удивительной писательской судьбы. История написанного им в 60-е годы романа «Степан Сергеевич» хорошо известна: Твардовский, высоко оценивший роман писателя-дебютанта, безуспешно пытался опубликовать его в «Новом мире», но напечатать столь идеологически сомнительное произведение в то время было невозможно. И все-таки роман вышел в «Новом мире», но только в 1987-м, в перестройку, а вслед за ним появился в «Знамени» написанный позже «Затяжной выстрел».

Азольский из года в год выдавал на гора качественный писательский продукт: технически изощренные, нашпигованные событиями, полные загадок и недоговоренностей, а в то же время цельные, ловко сконструированные на хитроумных пересечениях человеческих судеб тексты.

Свое мифотворчество, основанное на тщательном изучении архивных материалов, на рассказах очевидцев Азольский часто выносил за рамки современности. Его привлекали 30-е – 40-е – 50-е годы.

Новый Азольский открылся в блестящем (и горчайшем) рассказе «Розыски абсолюта» (1995). В следующем году появился роман «Клетка», заслуженно стяжавший Букеровскую премию. Затем пришли щемящая сердце «Женитьба по-балтийски» и гротескный «Облдрамтеатр», «Роман партизанский» («Кровь»), «Роман шпионский» («Диверсант», породивший аж два популярных сериала), «Роман немецкий» («Полковник Ростов»; о генеральском антигитлеровском заговоре и покушении Штауфенберга) и много иного-прочего, вплоть до публикаций 2007 года - романа «Посторонний» («Новый мир»), повестей «Афанасий» и «Маргара» («Дружба народов»).

Главное открытие А. Азольского — «первый, может быть, герой в нашей литературе, показанный не как жертва и не как открытый борец, а как мечущийся по клетке, но не смиренный волк, грызущий прутья ненавистной решетки, но принимающий пищу из рук сторожей — в надежде улучить момент, перегрызть мучителю горло и рвануть в лес» («Континент», 1998, № 95). О брутальности поздней прозы писателя говорит и Б. Кузьминский, утверждая, что «добрую четверть века Азольский сочинял в стол, без всякой надежды, стиснув зубы от ненависти к системе. Ненависть была его музой — прозорливая, тонизирующая, хладнокровная. Той же ненавистью движимы все его герои: поджарые волки среди разжиревших волков... Будем честны: и то, что выходит из-под пера Азольского, — чистейшей воды «жанр», экшн с элементами шпионского романа... Жанр — и в то же время словесность высочайшей философской пробы». («Политбюро», 11. 11. 2002).

 Библиография

  • Степан Сергеевич: Роман. — М.: Московский рабочий, 1988. — 255 с.
  • Затяжной выстрел: Роман. — М.: Современник, 1988. — 286 с.
  • Легенда о Травкине. Пароход. Лишний: Повести. — М.: Современник, 1990. — 355 с.
  • Клетка. И другие повести. - М.: Грантъ, 1998. — 717 с.
  • Кровь: Роман. Повести. Рассказы. — М.: Грантъ, 2000. — 493 с.
  • Берлин — Москва — Берлин: Повести. — М.: Центрполиграф, 2001. — 571 с.
  • Монахи. Море Манцевых: Романы. — М.: Грантъ, 2001. — 602 с.
  • Розыски абсолюта: Повести, роман. — М.: Олма-Пресс, 2001. — 318 с.
  • Диверсант: Роман. Повести. Рассказ. — М.: Грантъ, 2002. — 477 с.
  • Война на море: Повести. — М.: Эксмо; Яуза, 2005. — 315 с.
  • Нора: Повести. — М.: Эксмо; Яуза, 2005. — 349 с.
  • Глаша: Повести. — М.: Эксмо; Яуза, 2005. — 346 с.

Использованы материалы сайтов

http://www.modernlib.ru/books/azolskiy_anatoliy_alekseevich/

http://www.bigbook.ru/articles/detail.php?ID=4282

http://www.topos.ru/article/6635

 Наверх


Михаил Шишкин «Взятие Измаила»

лауреат премии «Русский Букер» 2000 года

 Это роман-загадка, роман-мистерия, в самом названии которого уже содержится интрига, ибо менее всего произведение соотносится с известным военно-историческим событием. «Взятие Измаила» вообще не похоже на канонический исторический роман, хотя в его основе лежат события из нашего прошлого. Дореволюspan style= raquo;, но напечатать столь идеологически сомнительное произведение в то время было невозможно. И все-таки роман вышел в nbsp;Наверхционный уголовный суд – и тут же сцены жизни из сталинских, хрущевских и брежневских времен. Герои реальные и вымышленные, типические; современная лексика и старославянские стилизации – автор словно бы подчеркивает равноценность для России всех времен и событий, их полную взаимопроницаемость.

 Из отзывов:

«Взятие Измаила» - raquo; - вышел уже в Москве в 1959г.color:#000000;span style=Анатолий http://www.mraquo; (1996)a href=odernlib.ru/books/azolskiy_anatoliy_alekseevich/ роман противоречивый, неоднозначный, зато достаточно сильный для того, чтобы выдержать нападки и шелуху непонявших. Он покоряnbsp; color:#000000;color:#000000;ет. Нравится он далеко не всем, слишком многого от читателя требуя, но пробуйте читать его, постигать его - для уникального по силе и полноте удовольствия от чтения. Попробуйте».    

Носков Александр   http://literra.h1.ru/b_shishkin.html

«Книга удивительная, ни на что не похожая по жанру. Шишкин, безусловно, мастер деталей. Читая описания, казалось бы, простых вещей вдруг осознаешь – да, я это тоже видел, слышал, чувствовал, но прошел мимо, не заметил, не обратил внимание. А жизнь прекрасна именно этими деталями. Книга воспринимается, как руководство к действию - жить, наблюдать, интересоваться окружающим, восторгаться и еще постараться оставить свой след в этом мире. Повествование перетекает от одних персонажей к другим, разбросанных во времени и пространстве. Шишкин часто использует прием, когда сюжеты не отделены друг от друга не только главами, но даже предложениями или запятыми. Это поначалу сбивает с толку. Показались тяжелыми и неоправданными стилизации под старославянский. С трудом продирался через них. За пределами этих стилизаций русский язык Шишкина просто великолепен – простой, точный, нагруженный смыслом в каждом предложении и в то же время очень образный и объемный».

 «Роман великолепно написан, мастерство писателя бросается в глаза - это и изумительное зрение (умение увидеть, выхватить, запечатлеть, воссоздать, выразить), и отменная повествовательная техника, и необычно выстроенный сюжет (сюжеты). Настоящие читатели безусловно разглядят в романе следы Джойса (многочисленные пародии и стилизации, полифоничные абзацы со множеством голосов), Набокова (сверхвнимательное видение, тонкая образность, метафоричность), Саши Соколова (недюжинная фантазия, помноженная на своеобразный юмор, особая, местами присутствующая, интонация). В книге то и дело варьируются ритм и стиль повествования, сменяются рассказчики и рассказываемые истории, сквозь роман проходят различные персонажи и образы, неожиданно обретающие собственных двойников по деталям. В романе три основных сюжетных линии, сцепленных между собой двойничеством, параллелизмом образов, перетекающих из одного эпизода в другой, в иное время и к иным лицам.

Великолепны по своей точности детали - оживляющие, красивые, яркие - читаемому веришь сразу, перед глазами мгновенно возникает картинка. Набоковская задача -превратить читателя в зрителя - решается с легкостью. Автор поэтичен - и поэтому пишет отменную прозу. «Взятие Измаила» - красивая, мощная, и завораживающая книга».

Д.С.  http://anti.teneta.ru/texts/IZMAIL.HTM

Книга находится в библиотеках:

  • Центральная городская библиотека  

                                                                         

Об авторе

Михаил Шишкин

(18.01.1961, Москва)

 Михаил Шишкин - единственный русский писатель, получивший три главные русские литературные премии: «Большую книгу», «Национальный бестселлер» и «Русский Букер».  Благодаря яркому и узнаваемому стилю, напряженной драматургии и профессиональной реализации литературных замыслов, Михаила Шишкина уже сейчас ставят в один ряд с Джойсом, Набоковым, Сашей Соколовым. 

Как и положено «живому классику», Шишкин сосредоточен на себе и нетороплив, выпускает в свет по одному роману в 5 лет – но зато каждый событие!

Шишкин родился в Москве в 1961 году. Как говорит он в одном из своих интервью: «Учился в школе № 59 в Староконюшенном переулке, где мама преподавала и была директором. Закончил романо-германский факультет педагогического института имени Ленина. Работал журналистом в журнале "Ровесник", дворником, укладывал асфальт, преподавал в школе. В Швейцарии живу с 1995 года. Получилось это так: в Москве я познакомился с Франческой, слависткой из Цюриха. Мы поженились и жили в коммуналке на Чехова. Потом должен был родиться наш сын. Мы переехали в Швейцарию. Теперь Константину пять лет. Когда Швейцария играла в футбол с Россией, я болел за Россию, а он - за Швейцарию. Когда наши выиграли, он сказал: ну и что, я же тоже русский, значит, мы победили. И сам засмеялся своей беспроигрышной позиции. Мы живем в Цюрихе, я зарабатываю переводами, даю уроки».

Как прозаик  Шишкин дебютировал в 1993 году, когда напечатал в журнале «Знамя» рассказ «Урок каллиграфии». С тех пор он стал постоянным автором журнала, в котором были впервые опубликованы роман «Всех ожидает одна ночь», повесть «Слепой музыкант» и роман «Взятие Измаила» (1999). В 2005г. в журнале был опубликован и роман «Венерин волос», который стал лауреатом премии «Национальный бестселлер» и «Большая книга».  Он также автор литературно-исторического путеводителя «Русская Швейцария» и  книги эссеистики «Монтрё—Миссолунги—Астапово: По следам Байрона и Толстого», которая в 2005г. была награждена во Франции премией за лучшую иностранную книгу года (в номинации «Эссе»).  

Библиография

  • Взятие Измаила: Роман. -СПб.: ИНАПРЕСС,2000. — 440 с.
  • Всех ожидает одна ночь: Роман, рассказ. — М.: Вагриус, 2001. - 300 с.
  • Венерин волос. -  М.: Вагриус, 2005. - 478 с.          
  • Урок каллиграфии: Роман, рассказы. — М.: Вагриус, 2007. — 349 с.

При подготовке использованы материалы сайтов 

http://www.koleso.ch/buecher/shishkin.shtml

http://www.litkarta.ru/world/switzerland/persons/shishkin-m/

 Наверх


                                                   Людмила Улицкая «Казус Кукоцкого» 

лауреат премии «Русский Букер» 2001 года

"Казус Кукоцкого" - история семьи российских интеллигентов в нескольких поколениях. Это своеобразная сага, рассказывающая судьбе потомственного врача, гинеколога, профессора Павла Кукоцкого, который теряет двух самых любимых женщин - жену и дочь. Книга о жизни, смерти и третьем, промежуточном состоянии, о любви, человеческих ценностях и судьбе России. Время действия сороковые-восьмидесятые годы 20-го века. Поскольку временной промежуток большой, в "кадр" попадают все главные события этого периода – война, «лысенковщина» и разгром генетики, аресты и лагеря, похороны Сталина, хрущевская оттепель, эйфорические шестидесятые, жизнь столичной богемы и джаз.

В 2005-м году режиссер Юрий Грымов снял фильм "Казус Кукоцкого".

 Отзывы

О чем книга? Сначала я хотела сказать, что книга о системе, о совке, об эпохе. Потом передумала. Роман о людях. Обычных, совершенно обычных, которые могут прямо сейчас пить чай в соседней квартире. О семье, у которой было все для счастья. Прекрасный муж – успешный гинеколог, любящая жена – по-женски мудрая и тонко чувствующая женщина, дочь – сообразительный и ласковый ребенок. Но одно сгоряча брошенное слово – и лодка, привыкшая к волнам благополучия, дает трещину от небольшого щелчка. От неумения говорить друг с другом, понимать, прощать. И вырастает между людьми пропасть, рвущая самые крепкие – семейные, родственные – связи, искореживая и покрывая трещинами все самое теплое, близкое и родное, что вообще в понятии слова «семья» может быть.

Впрочем, роман не трагичен, как может показаться из моего описания. Совершенно. Это сложная, с множеством преломлений и параллельных линий, семейная сага не оставляет после себя никакой горечи. Разве что светлую грусть и мысль о том, что у этих людей все могло бы сложиться иначе.

http://www.e-progress.com.ua/modern-literature/kazus-kukockogo/

 lisafjaa 

Книгу прочитала за 3 дня. Если бы не работа прочитала бы за один день. Книгой заинтересовалась, прочитав комментарии к ней. Готовясь к "чернухе", как у кого-то здесь было написано, запаслась книгой "хохмячной" в противовес, так сказать лечить опосля психику. Однако.... Впечатление от "Казуса Кукоцкого" совсем не мрачное, наоборот, в ней стимул жить. Здесь показана жизнь, как она есть, не чересчур злая, и не чересчур добрая. Наша жизнь "после" придает смысл нашему здешнему существованию. Книга очень чуткая, светлая, написана действительно восхитительным языком, затягивает моментально. Историческая канва дана хорошо, общо, через людей. Всем рекомендую! Получила огромное удовольствие.

 Solnishko 

Когда я читала эту книгу, была беременной. Я по-другому посмотрела на природу зачатия и развития ребенка. Совет всем молодым женщинам кто хочет иметь здоровых детей - почитать книгу и относиться к себе и своему организму бережно и с любовью. Я ужаснулась какие проблемы были в то время у женщин с контрацепцией и прерыванием беременности, жизнь и здоровье женщины все висело на волоске от смерти, прямо как в средневековье. Гениальный врач-гинеколог Кукоцкий, мне запомнился его совет, когда к нему на прием пришла не молодая пара, у которых не было детей. Он посоветовал зачать ребенка не в полночь (как обычно у людей происходит) а в полдень, когда солнце в полном зените. И у этой пары впоследствии родилось два ребенка. Очень добрая и мудрая книга.

 Kapusia 

думаю я еще не доросла до этой книги... я не поняла снов Елены, совершенно, а говорят,что как раз таки в этих снах скрыт глубокий смысл, который нужно отыскать и задуматься... что ж, может через несколько лет перечитаю, дойду до этого... в любом случае книга мне понравилась, замечательно написана, где-то очень жестко, грубо, но как реалистично!!! сердце сжимается, когда читаешь о судьбе бедного доктора Кукоцкого!!!

http://books.imhonet.ru/element/170078/

Книга находится в библиотеках:

  • Центральная городская библиотека
  • Городская детско-юношеская библиотека
  • Библиотека семейного чтения
  • Городские библиотеки № 1, 2
  • библиотеку имени Л.А.Гладиной

Об авторе

Людмила Евгеньевна Улицкая 

  (род. 23.02.1943, Давлеканово)

Людмила Улицкая родилась 23 февраля 1943 года в городе Давлеканово в Башкирии, где ее семья находилась в эвакуации. После войны вернулась в Москву. Окончила биологический факультет МГУ по специальности биолог-генетик. Работала в Институте общей генетики АН СССР (1968–1970), но была уволена оттуда за перепечатку самиздата. Затем была завлитом Камерного еврейского музыкального театра (1979–1982). Писала очерки, детские пьесы, инсценировки для радио, детского и кукольного театров. По заказу Министерства культуры СССР рецензировала пьесы и переводила по подстрочнику стихи с монгольского языка, которого не знала. 

Публиковаться начала в 1983 году. Но настоящая известность пришла только после выхода фильмов, созданных по ее сценарию: «Сестрички Либерти» (1990) Владимира Грамматикова и «Женщина для всех» (1991) Анатолия Матешко, а также после публикации повести «Сонечка» (1992). За это произведение Улицкая получила французскую премию Медичи (1996) как за лучшую переводную книгу года. Затем появились романы "Медея и ее дети", "Казус Кукоцкого" (премия «Русский Букер», итальянская премия Пенне), «Искренне ваш, Шурик» (премия «Книга года», итальянская премия Гринцане Кавур), повести «Сквозная линия», "Веселые похороны" и рассказы: "Бедные родственники", "Лялин дом", "Чужие дети", "Народ избранный" и др. Последний роман Улицкой «Даниэль Штайн, переводчик» стал лауреатом национальной премии «Большая книга». В 2009 году номинировалась на Международную Букеровскую премию. В 2010 году вместе с Михаилом Ходорковским стала лауреатом премии журнала «Знамя» в номинации «Глобус» за «Диалоги», опубликованные в журнале (№ 10 за 2009 год).

Людмила Улицкая - куратор проекта «Другой, другие, о других» - серии книг для подростков, освещающих острые социальные проблемы и создатель фонда «Хорошие книги», задача которого – снабжение качественной литературой библиотек малых городов, школ, детских домов.

При подготовке использованы материалы сайта   http://jn.com.ua/Interview/ulitskaya_1611.html

Интервью с Людмилой Улицкой:

Людмила Улицкая: «Ощущение, что всё время пишу один и тот же текст»: известная писательница о детстве и старости, о том, как она работает, а также о тех, кто пишет без промахов  http://www.chaskor.ru/p.php?id=11159

Людмила Улицкая: «У врачей особое отношение к человеку…»  http://www.aif.ru/health/article/25790

Людмила Улицкая: "Моими учителями были генетики" http://jn.com.ua/Interview/ulitskaya_1611.html

Прямая речь: «Есть проблема экологии чтения. Об этом я говорю постоянно. Мы смотрим на то, что мы пьем, что мы едим, но редко обращаем внимание на то, что засовываем в свою голову».                                                        

Библиография

  • Скучная шуба: Рассказ (для дошк. возраста). – М.: Малыш, 1982
  • Бедные родственники: Сборник. – М.: Слово, 1994. – 286 с.
  • Медея и ее дети: Повести.– М.: Вагриус, 1996.–334 с.
  • Веселые похороны: Повесть и рассказы. – М.: Вагриус, 1998. – 445 с.
  • Казус Кукоцкого: Роман. – М.: ЭКСМО, 2000. – 446 с.
  • Сонечка: Повесть. &‐ М.: ЭКСМО, 2001. – 127 с.
  • Бедные, злые, любимые: Повести, рассказы. – М.: ЭКСМО, 2002. – 381 с.
  • Второе лицо: Повесть, рассказ. – М.: ЭКСМО, 2002. – 223 с.
  • Девочки: Рассказы. &‐ М.: ЭКСМО, 2002. &‐ 238 с.
  • Первые и последние: Рассказы. – М.: Эксмо, 2002. – 254 с.
  • Сквозная линия: Повесть, рассказы. – М.: ЭКСМО, 2002. – 253 с.
  • Цю-юрихь: Роман, рассказы . – М.: ЭКСМО, 2002. &‐ 363 с.
  • Детство сорок девять: Рассказы. – М.: ЭКСМО, 2003. – 88 с.
  • Искренне ваш Шурик: Роман. – М.: ЭКСМО, 2004. – 447 с.
  • История про воробья Антверпена, кота Михеева, столетника Васю и сороконожку Марью Семеновну с семьей. - М.: ЭКСМО, 2005. – 70 с.
  • Истории про зверей и людей: М.: ЭКСМО, 2005. – 199 с.
  • Люди нашего царя: М.: ЭКСМО, 2005. – 365 с.
  • Даниэль Штайн, переводчик. - М.: ЭКСМО, 2006. – 527 с.
  • Русское варенье и другое. - М.: ЭКСМО, 2008.– 256 с.

  Наверх


                                                                    Василий Аксенов

«Вольтерьянцы и вольтерьянки»

лауреат премии «Русский Букер» 2004 года

Исторический роман в ироническом тоне с гомосексуальными сценами, да еще о философах и по мотивам, мягко говоря, не очень веселой российской истории.

Сам писатель не раз признавался, что замысел "старинного романа" родился из чтения переписки Екатерины Великой и Вольтера: "Несколько лет назад я читал книгу о переписке Вольтера и Екатерины Второй. Там было много цитат, которые звучали своеобразным диалогом очень близких людей. И я подумал, сочинить такую, как бы анекдотическую историю, наполнив ее множеством достоверных деталей". И сочинил – в романе историческая встреча Вольтера и Екатерины происходит на одиноко стоящем острове Оттец в Балтийском море в секретном замке Доттеринк-Моттеринк. Причем императрица прибывает туда инкогнито, в мужском обличии, однако пожилой философ, ранее не замеченный в гомосексуальных наклонностях, ухитряется в нее влюбиться…

Василий Аксенов назвал свою книгу романом о "человеке будущего", которым должен стать "бесполый вольтерьянец".

Книга находится в библиотеках:

  • Центральная городская библиотека
  • Городская детско-юношеская библиотека
  • Библиотека семейного чтения, городские библиотеки № 1, 2
  • библиотека имени Л.А.Гладиной

Об авторе

 Василий Павлович Аксенов

(20.08.1932, Казань - 06.07.2009, Москва)     

 Родился в 1932 году в Казани. Ему не было еще пяти лет, когда его родители стали узниками сталинских лагерей. Вася жил в доме у Моти Аксёновой (его родственницы по отцу) до 1948 года, пока его мать Евгения Гинзбург, выйдя в 1947 году из лагеря и проживая в ссылке в Магадане, не добилась разрешения на приезд сына к ней на Колыму. Позже, в своей знаменитой книге «Крутой маршрут» она опишет встречу с сыном. Сам Аксенов свою магаданскую юность описал спустя много лет в автобиографическом романе «Ожог».

В 1956 году окончил Ленинградский медицинский институт, работал врачом на Крайнем Севере, в Карелии, в Ленинградском морском торговом порту, в туберкулезной больнице в Москве.

С 1960 года Василий Аксёнов — профессиональный литератор. Его первые произведения: повести «Коллеги» (1959) и «Апельсины из Марокко» (1963), романы «Звёздный билет», «Пора, мой друг, пора» (1962), сборники «Катапульта» (1964), «На полпути к Луне» (1966), пьеса «Всегда в продаже». В 1968 году опубликована сатирико-фантастическая повесть «Затоваренная бочкотара». В 1960-х годах произведения В. Аксёнова часто печатаются в журнале «Юность». В течение нескольких лет он являлся членом редколлегии журнала.

В 1970-х годах после окончания «оттепели» произведения Аксёнова перестают публиковаться в Советском Союзе. Романы «Ожог» (1975) и «Остров Крым» (1979) с самого начала создавались автором без расчёта на публикацию. В это время критика в адрес В. Аксёнова и его произведений становится всё более резкой: применяются такие эпитеты, как «несоветский» и «ненародный». В 1977—1978 годах произведения Аксёнова начали появляться за рубежом (прежде всего в США).

В 1979 Аксенов стал одним из организаторов и авторов бесцензурного литературного альманаха «Метрополь». В том же году вышел из Союза писателей СССР. В июле 1980 он временно выехал в США, где узнал о том, что его с женой лишили советского гражданства. Аксенов поселился в Вашингтоне, стал преподавателем университета им. Дж. Мейсона (до 2004г.).

В эмиграции Аксенов становится билингвистическим автором: роман "Желток яйца" (1989) был написан по-английски, а затем переведен автором на русский. Американские впечатления легли в основу книги "В поисках грустного бэби" (1987).

В 1989 году впервые после длительного перерыва Аксенов посетил СССР по приглашению американского посла Мэтлока, с конца 1980-х книги Аксенова снова издаются, а начиная с 1990-х годов он часто и подолгу бывает в России.

В 1992 году Аксенов завершил работу над 3-томным романом "Московская сага" о трех поколениях московских интеллигентов XX века. В начале 2000-х гг. по роману был снят многосерийный фильм.

В 1998 году вышел роман "Новый сладостный стиль", который затрагивает тему судьбы русских эмигрантов в США. Этот роман писатель назвал "своей лучшей вещью".

После двух с лишним десятилетий, прожитых в США, Аксенов ушел из университета им. Дж. Мейсона и переехал во Францию, в город Биарриц. В 2004 году он был удостоен премии "Букер - открытая Россия" за роман "Вольтерьянцы и вольтерьянки", а на следующий год ему досталась одна из высших наград Франции - Орден литературы и искусства.

Среди наиболее известных произведений последних лет писателя - романы "Москва Ква-Ква", "Редкие земли". Уже в октябре 2009 года был издан последний роман Василия Аксёнова — «Таинственная страсть. Роман о шестидесятниках». Роман автобиографичен; его главными героями стали кумиры советской литературы и искусства 1960-х: Роберт Рождественский, Евгений Евтушенко, Белла Ахмадулина, Андрей Вознесенский, Булат Окуджава, Андрей Тарковский, Владимир Высоцкий, Эрнст Неизвестный, Марлен Хуциев и другие. Для того, чтобы дистанцироваться от мемуарного жанра, автор дал персонажам романа вымышленные имена.

Василий Павлович Аксенов скончался в Москве 6 июля 2009 года.

Библиография

  • Катапульта: Рассказы и повесть. — М.: Советский писатель, 1964. — 262 с.
  • На полпути к Луне: Книга рассказов. — М.: Советская Россия, 1966. — 184 с.
  • Жаль, что вас не было с нами: Повесть и рассказы. — М.: Советский писатель, 1969.
  • Мой дедушка — памятник. - М.: Детская литература, 1972. — 208 c. (Переиздания в 1991, 2006, 2007 гг.)
  • Затоваренная бочкотара. Рандеву: Повести. — Нью-Йорк, Серебряный век, 1980
  • Ожог. - Ann Arbor: Ардис, 1980. — 442 с. (Переиздания в 1990, 1997, 1999, 2001, 2003, 2005, 2006 гг.)
  • Золотая наша железка: Роман. — Ann Arbor: Ардис, 1980
  • Остров Крым: Роман. — Ann Arbor: Ардис, 1981. (Переиздания в 1990, 1997 гг.)
  • Аристофаниана с лягушками: Собрание пьес. — Ann Arbor: Эрмитаж, 1981. — 380 с.
  • Бумажный пейзаж: Ann Arbor: Ardis, 1983. — 185 с.
  • Право на остров: Ann Arbor: Эрмитаж, 1983. — 203 c. (Переиздание в 1991 г.)
  • Скажи изюм: Роман в московских традициях. — Ann Arbor: Ардис, 1985. — 372 с. (Переиздания в 1999, 2001, 2003, 2005 гг.)
  • Поиски жанра. - Frankfurt a. M.: Посев, 1986. — 187 с.
  • В поисках грустного бэби: Книга об Америке. - New York: Liberty, 1987. — 343 с. (Переиздания в 1991, 1992, 2000, 2002, 2005 гг.
  • Желток яйца. - Yolk of the Egg. Роман. / Пер. с английского автора. — 1989
  • Рандеву: Повести, рассказы. — М.: Текст, 1991. — 349 с.
  • Московская сага: Трилогия. — М.. Текст, 1993-94. (Переиздание в 1999 г.)
  • Негатив положительного героя. - М.: Вагриус, 1996. (Переиздание в nbsp;‐1998, 2006 гг.)
  • Новый сладостный стиль: Роман. — М.: Изограф, 1997. (Переиздание в 2000, 2001, 2002, 2005, 2006 гг.)
  • Рассказы. Повести. Роман. Эссе. - Екатеринбург: У-Фактория, 1999. — 765 с.
  • Апельсины из Марокко. - М.: Изограф, 2000. — 444 с. (Переиздания в 2001, 2003 гг.)
  • Кесарево свечение. - М.: Изографус, ЭКСМО-Пресс, 2001. (Переиздание в 2005 г.)
  • Гибель Помпеи: Повести и рассказы. — М.: Изографус, 2003. — 621 с.
  • Американская кириллица: Проза и стихи. — М. Новое литературное обозрение, 2004. — 547 с.
  • Вольтерьянцы и вольтерьянки: Старинный роман. — М.: Изографус, 2004. — 555 с.
  • Десятилетие клеветы: Радиодневник писателя. - М.: Изографус, 2004. — 410 с.
  • Зеница ока: Вместо мемуаров. - М.: Вагриус, 2005. — 491 с.
  • Москва Ква-Ква: Роман. — М.: Эксмо, 2006. — 446 с.
  • Всегда в продаже: Роман, пьесы. — М.: Эксмо, 2007. — 478 с.
  • Редкие земли: Роман. — М.: Эксмо, 2007. — 444 с.
  • Край недоступных фудзиям: Стихи с объяснениями. — М.: Вагриус, 2007. — 304 с.

  При подготовке были использованы материалы с сайтов:

http://www.peoples.ru/art/literature/prose/belletristika/aksenov/

http://az.gay.ru/authors/contemporary/aksenov.html

http://www.ozon.ru/context/detail/id/239070/

http://www.litkarta.ru/world/usa/persons/aksyonov-vp/

 Наверх


                                                                  Ольга Славникова «2017»

лауреат премии «Русский Букер» 2006 года

 В романе Ольги Славниковой действие происходит на Урале, и мир горных духов, некогда описанный Бажовым, не оставляет героев. Почему двое — мужчина и женщина, полюбившие друг друга, — не уверены, что следующее свидание состоится? А респектабельный профессор каждый год тайно уходит в опасное путешествие в горы и, в конце концов, не возвращается, исчезает?.. Герои романа Оraquo; (1992). За это произведе ние Улицкая получила французскую премию Медичи (1996) как за лучшую переводную книгу года. Затем появились романы ‐li class=raquo; (1959) и /liльги Славниковой — хитники, так называют на Урале тех, кто занят незаконной добычей драгоценных камней. Мир горных духов для них реален. Они привыкли рисковать и не доверять никому — даже своим любимым… 

А тем временем приближается 2017 — и на городской площади разыгрываются сцены Октябрьского переворота: костюмированное шоу перерастает в серьезные беспорядки…

 Отзывы

 Если бы не уникальный авторский стиль, сюжет этого романа вполне мог бы лечь в основу фантастического триллера, с погонями и перестрелками, жестокими чудесами и опасными диковинами. Есть тут и детективная интрига (тайна клада, неправдоподобно богатой рубиновой жилы, найденной хитниками, старателями-нелегалами), и мистическая составляющая, и социальная, только выбирай.

По витиеватости и изысканности стиля роман «2017» уже поставили в один ряд произведениями Владимира Набокова. Сильное сравнение, но что-то в этом, пожалуй, есть. Каждый абзац, каждое предложение романа передает целый комплекс осязательных, обонятельных, звуковых ощущений.

Итог: безусловно, читать прозу Ольги Славниковой — нелегкий труд, требующий полной самоотдачи. Но, по-моему, затраченные усилия окупаются сторицей: самобытность и яркость этой книги стоят много большего.

http://www.mirf.ru/Reviews/print1101.htm

Роман-антиутопия "2017" Ольги Славниковой подаётся критиками чуть ли не как прорыв в творчестве и без того моей любимой писательницы. 

Его характерные особенности - изрядная доля тёмно-волшебного, веющего бажовскими сказами, детективно закрученный сюжет, мучительная любовь, назревающая революция, сдвиги времени и узнаваемые реалии сегодняшнего дня, доведенные до выпуклой абсурдности заглядыванием в недалёкое будущее. Они облегчают восприятие и привлекают дополнительных читателей. Но мы будем читать не из-за этого. Столь высокой литературе, каковую транслирует Славникова, не обязательно облекать себя в привлекательные формы. Психологичная, усложнённая, причудливая прис Библиотека семейного чтения class=тальная проза, постоянно присутствующая лупа сверхреальнойnbsp; наблюдательности ценны сами по себе. Настоящая литература, квинтэссенция истинного наслаждения для тех, кто понимает.

Ольга Арефьева http://www.ark.ru/ins/zapoved/zapoved/slavnikova-2017.html

Политическая футурология пополам с детективом, страдающая девушка с обложки (безответная любовь к суровому гранильщику), адюльтер в отеле, брильянт Интервью с Людмилой Улицкой:‐160ы в аквариуме, искривления пространства-времени, разгул террора на Урале, последний рейс на Женеву. 

«Дрянное фэнтэзи», — подумали вы и здорово ошиблись. Это превосходная, насыщенная метафорами проза. Забейте на сюжет и антураж, насладитесь деталями. По-моему, Славникова прекрасна. …

Да, кстати, ноги на обложке — ее собственные.

http://community.livejournal.com/ru_books/892132.htm?thread=10094052

Этот роман - попытка понять свое происхождение, свои корни, ответить на вопросы: «Что есть Урал?» «Какие люди живут на Урале?». Мыслит Славникова интересно. Она стала работать в модном направлении, связанном с современной мифологией, альтернативной историей. Славникова пишет о близком будущем, которое не слишком отличается от настоящего. Однако герои меня не привлекли. В их изображении мало личных черт. Да и о любви мне читать было неинтересно, я читала об Урале. Мир мне нравился, а люди в нем - нет. 

http://kniga.ompu.ur.ru/print.php?main=open_book&id=100007

Книга находится в библиотеках:

  • Центральная городская библиотека
  • Городская детско-юношеская библиотека
  • Библиотека семейного чтения  

Об авторе

Ольга Александровна Славникова

(23.10.1952, С Американская кириллица: Проза и стихи. вердловск)

 Ольга Славникова родилась в семье инженеров-оборонщиков. В детстве проявляла выдающиеся способности к математике, побеждала на олимпиадах краевого и республиканского уровня, но под влиянием преподавательницы русского языка и литературы в 1976 году поступила на факультет журналистики Уральского государственного университета. В 1981 году окончила его. После этого некоторое время работала в книгоиздательской сфере, в редакции журнала «Урал», редактировала газету «Книжный клуб». 

 Дебютная повесть Славниковой «Первокурсница» была принята в печать в 1988 году после значительных правок, затронувших более половины объема первоначальной версии.

В 1997 году Славникова публикует свой первый крупный роман «Стрекоза, увеличенная до размеров собаки», который вошел в шорт-лист «Русского Букера» и заставил всю литературную общественность России говорить о писательнице как о достойном продолжателе традиций «магического реализма». В 1999 году роман Славниковой «Один в зеркале» получил премию журнала «Новый мир». Сама писательница считает эту книгу своей любимой и самой недооцененной изо всех. Третья книга Славниковой «Бессмертный» (2001) впоследствии послужила причиной громкого скандала, связанного с обвинениями, выдвинутыми писательницей в адрес создателей немецкого фильма "Гуд бай, Ленин!"Славникова утверждала, что сценаристы фильма беззастенчиво использовали сюжет её книги в качестве первоосновы для фильма.

В 2003 году вместе с семьей переехала в Москву, где в 2005 г. был опубликован роман «2017», сразу получивший статус бестселлера. В 2007 г. увидел свет сборник «Вальс с чудовищем», составленный из ранних и поздних работ Славниковой. В 2008 г. Славникова по заказу журнала «Саквояж. Спальный вагон» написала несколько рассказов на железнодорожную тематику, позднее переработанных в сборник «Любовь в седьмом вагоне». Он получил неоднозначную прессу, некоторые критики утверждали, что это худшее произведение писательницы. Тем не менее рассказ «Сёстры Черепановы» был признан лучшим рассказом литературной России за 2008 г.

Славникова официально занимает пост координатора прозаического направления литературной премии «Дебют».

Муж, писатель Виктор Мясников, известен как автор детективов и триллеров. У них трое детей и двое внуков.

Более подробно см. автобиографию http://www.bazhov.ural.ru/Avtograf/slavn.html

 Библиография

  • Стрекоза, увеличенная до размеров собаки: Роман. — М.: Вагриус, 1999. — 494 с.
  • Один в зеркале: Роман. — М.: Грант, 2000. — 286 с.
  • Бессмертный: Роман. — М.: Вагриус 2004. — 270 с.          
  • Один в зеркале; Механика земная и небесная; Конец Монплезира; Тайна непрочитанной записки: Роман, повесть, рассказы. — М.: РИПОЛ классик, 2005. — 477 с.
  • 2017: Роман. — М.: Вагриус, 2006. — 541 с.
  • Любовь в седьмом вагоне: Малая проза. — М.: АСТ, Астрель, 2008. — 288 с.

 При подготовке были использованы материалы с сайтов

http://ru.wikipedia.org/wiki/Славникова

http://www.childlib.ru/dep-resourses/send-archive-edition-2006-12-3.htm

http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/slavnikova-o/


Александр Иличевский «Матисс»

лауреат премии «Русский Букер» 2007 года

Роман назван именем выдающегося французского художника-импрессиониста, но в нем рассказывается о России 90-х годов. Главный герой романа – ученый, бывший физик, потерявший работу и возможность вести научную деятельность. Он пытается найти себя, заработать денег, заняться коммерцией, но он был рожден не для этого. Узнаваемая судьба для миллионов наших соотечественников. Постепенно физик превращается в бомжа…

В интервью сам автор объясняет, что художник Матисс и его стиль – это ключ к пониманию романа, т.к. он строил свои произведения на цвете; так же начинает видеть мир главный герой произведения. Он не опускается на “дно”, а находит что-то для себя в своей новой жизни. Бомжевание становится метафорой, и любой читатель может задуматься, не является ли он в каком-то смысле (возможно, в духовном) бомжем.

 Из отзывов критиков и интернет-пользователей

Роман не особенно далекий от гениальности.

Лев Данилкин «Матисс нулевых» http://www.afisha.ru/blogcomments/280/

Это одновременно эстетски-цветистая и социально заостренная книга, с мучительным самокопанием и яркой развязкой. Книга доказывает: бегство от опостылевшей рутины тоже может быть сродни произведению искусства — в жанре урбанистической трагедии.

Илья Правдин http://www.timeout.ru/books/event/87287/

Иличевский имеет свой стиль и свой язык. Да, порой абзац в «Матиссе» приходится перечитывать по два-три раза. Но не потому, что не понятен сюжет, а потому, что у Иличевского своя компоновка предложений и своя пунктуация. Причитываешься только к концу романа.

Еще одно умение Иличевского в «Матиссе» - сделать так, чтобы вам хотелось продолжать читать про вонючих бомжей и безалаберность жизни.

Да, прочитав книгу, задумываешься. Если уж не о том, что человек в современном мире одинок и ищет себя, то о том, что не все бомжи или неряшливые путешественники упали на дно жизни и сразу стали нечеловеками.

http://knigo.ru/books/aleksandr-ilichevskiy-matiss/

Кто-то скажет, что это роман о бомжах. И он будет прав. Но никто еще о бомжах не писал эстетский и интеллектуальный роман. 

Луша Галушкина http://www.proza.ru/2008/05/30/3

Неплохая книга, хоть и мало для кого понятная. Очень тяжёлый язык, еле дочитал.

http://lib.rus.ec/b/136170

Книга находится в библиотеках:

  • Городская детско-юношеская библиотека
  • библиотеку имени Л.А.Гладиной

Об авторе

Александр Викторович Иличевский

(25 ноября 1970г., Сумгаит, Азербайджан)

Александр Иличевский родился в 1970 году в Сумгаите. Проявившаяся еще в детстве склонность к точным наукам привела его в Физико-математическую школу имени Колмогорова при МГУ (знаменитый Колмогоровский интернат под Москвой), а потом и в Московский физико-технический институт. С 1991 года выпускник МФТИ занимался научной работой в Израиле и США, но в 1998 году снова вернулся в Москву. 1991 год знаменателен для Иличевского обретением нового жизненного опыта: «Впервые серьезно отнесся к литературе (прочитал ненаучную книгу) и сам попробовал что-то нацарапать в 21 год. Тогда же потрясенность интеллектуальной красотой мироздания сменилась катастрофически более глубокой – словесной», - говорит он. Почувствовав неудержимую склонность к литературному творчеству, Иличевский за короткое время написал два романа - «Нефть» (1998) и «Дом в Мещере» (1999) - и три сборника стихов: «Случай», «Не-зрение», «Волга меда и стекла». В 2005 году стал лауреатом премии имени Юрия Казакова как автор лучшего рассказа («Воробей»). Трижды становился финалистом премии «Большая книга»: сборник «Ай-Петри» (2006), сборник «Пение известняка» (2008), роман «Перс» (2010).

Блог Александра Иличевского в «Живом журнале» http://a-ilichevskii.livejournal.com/

Интервью: "Очень важно, когда роман сильнее всего на свете — и тебя самого в том числе"  ("Газета", №244 от 25 декабря 2009) http://www.gzt.ru/Gazeta/kuljtura-v-gazete/279708.html

             Библиография

  • Случай. - М.: Комментарии, 2000
  • Не-зрение. - М.: Комментарии, 2001
  • Волга меда и стекла. - М.: АРГО-РИСК; Тверь: Kolonna, 2004. — 73 с.
  • Бутылка Клейна. - М.: Наука, 2005. — 438 с.  
  • Ай-Петри. - М.: Время, 2007&‐ 224 с.
  • Матисс. - М.: Время, 2007. — 448 с.
  • Пение известняка: Рассказы и повесть. — М.: Время, 2008. — 432 с.
  • Ослиная челюсть: 87 рассказов. — М.: АСТ, Астрель, 2008. — 224 с.
  • Перс. – М.: АСТ. – 636 с.

При подготовке были использованы материалы с сайтов:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Иличевский

http://www.bigbook.ru/win/ilichevsky.php   

http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/ilichevsky-a/


                                                      
Михаил Елизаров «Библиотекарь»

лауреат премии «Русский Букер» 2008 года

Роман–фантасмагория. Действие происходит в 1999-2000гг. и построено вокруг книг заурядного советского писателя Дмитрия Громова, который умер в 1981 в полном забвении. Однако для тех, кто смог при чтении его книг соблюсти правила Тщания и Непрерывности, открылось что это не просто макулатура, а Книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и Радости. И, говорят, есть еще седьмая, главная книга — Книга Смысла, сводящая воедино великий громовский замысел. Самые активные читатели Громова становятся библиотекарями, то есть разыскивают книги и организуют вокруг себя группы посвященных. Так возникают библиотеки и читальни. Постепенно громовское сообщество распадается на конкурирующие объединения, и между группировками начинается кровавая война, в центре которой по чистой случайности (хотя ведь случайностей не бывает) и оказывается главный герой - 30-летний лузер Алексей Вязинцев. Именно ему и доведется узнать смысл громовского семикнижья.

По словам самого автора: "Главная идея книги - служение Родине, и то, как сделать из человека трусоватого, никчемного, обычного, настоящего героя. Как поставить его в такие условия, чтобы он вынужден был стать таковым. Мой персонаж ни чего не хочет и боится всего, но жизнь заставляет его быть человеком".

Книга находится в библиотеках:

  • Центральная городская библиотека
  • Городская детско-юношеская библиотека

Об авторе

Михаил Юрьевич Елизаров

(28 января 1973, Ивано-Франковск, УССР)

Окончил филологический факультет университета в Харькове и музыкальную школу по классу оперного вокала. На Украине писал стихи. С 2001-го года по 2003-й жил в Ганновере, где учился в киношколе на телережиссёра. С 2003-го по 2007-й жил и работал в Берлине. В настоящее время живёт в Москве.

В 2001 году в издательстве Ad Marginem вышел сборник «Ногти», привлекший внимание к писателю. В сборник вошли рассказы и одноимённая повесть, главными героями которой являются два воспитанника интерната для слабоумных детей. Повесть попала в шорт-лист литературной премии Андрея Белого, а Лев Данилкин в журнале «Афиша» отнёс сборник к лучшему дебюту года. Критики назвали дебютанта «новым Гоголем»

Как интеллектуальный триллер критика восприняла вторую книгу Елизарова – роман «Pasternak» (2003), где поэт представлен в образе демона, «отравляющего» сознание интеллигенции своими произведениями. Газета «Книжное обозрение» определила роман как «православный боевик с элементами достоевщины и тарантиновщины».

Сплошное разочарование у публики вызвал изданный в 2005 году сборник рассказов Елизарова «Красная плёнка», в котором он решил продемонстрировать поразительную страсть к человеческим патологиям.

В 2007 году был опубликован роман Елизарова «Библиотекарь», который стал лауреатом премии «русский Букер».

В 2008 году - сборник рассказов "КУБИКИ" - 14 историй, объединенных единой стилистической атмосферой, которую критики охарактеризуют как художественный синтез прозы Андрея Платонова, Юрия Мамлеева, Ирвина Уэлша, Кафки и раннего Сорокина.

В сборники «Госпиталь» и «Нагант» (2009) вошли ранние тексты Елизарова.

В начале 2010 года вышел в свет роман «Мультики». Его содержание можно коротко передать, используя жанр детских страшилок: «в черном-черном городе, на черной-черной улице, в черном-черном доме есть детская комната милиции номер 7. И каждый несовершеннолетний сорванец, который ведет себя плохо, имеет шанс попасть туда, в руки черных-черных воспитателей. И они покажут ему такие мультики, после которых он уже никогда не будет прежним». http://www.kasparov.ru/material.php?id=4BF50BD2593D5

 Библиография

Ногти: Новелла. — М.: Ad Marginem, 2001. — 315 с.

Pasternak: Роман. — М. : Ad Marginem, 2003.— 294 с.

Красная пленка: Рассказы. — М.: Ad Marginem, 2005. — 239 с.      

Библиотекарь: Роман. — Москва: Ad Marginem, 2007. — 443 с.

Кубики. - М.: Ad Marginem, 2008. — 224 с.

Госпиталь: повести и рассказы. - Москва: «Ad Marginem», 2009

При подготовке были использованы материалы с сайтов:

 http://ru.wikipedia.org/wiki/Михаил_Елизаров

http://www.litrossia.ru/article.php?article=2494    

http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/el span style=raquo;, - говорит он. Почувствовав неудержимую склонность к литературному творчеству, Иличевский за короткое время написал два романа - laquo;Русский Букерp class=p class=span style=izarov-m/


               
Елена Чижова «Время женщин»
 

лауреат премии «Русский Букер» 2009 года

 Действие романа разворачивается в начале 1960-х годов в ленинградской к http://www.bazhov.ural.ru/Avtograf/slavn.html p align=laquo;Книжное обозрениеоммуналке, где живут три старухи с невозможными дореволюционными именами — Евдокия, Гликерия и Ариадна. В квартире поселяется еще одна женщина – молодая фабричная работница, незамужняя, но с ребенком. Девочка до 7 лет не говорит, она молча слушает истории старушек о дореволюционной молодости, революции, блокаде, погибших и умерших родных. Она впитывает их опыт, их отношение к жизни и друг другу, их веру. Они учат ее читать, шить, вышивать, рисовать, рассказывают сказки и говорят по-французски. Вскоре мать умирает и старухи пускаются на невозможную авантюру, чтобы девочку не забрали в специнтернат. Они хотят сами вырастить ее. И у них это получается. Вот такая история – о людях и о времени.

По словам Чижовой, в этом романе она говорит не от себя, а от лица своей прабабушки, от лица своей бабушки, умершей в блокаду и своих родных, которые погибли в Ленинграде в 1937–38 годах. "Если мне удалось передать их душевную боль, их интонацию, то я счастлива». Председатель жюри премии 2009г., известный поэт Сергей Гандлевский, в одном из интервью сказал, что он – хоть человек и не сентиментальный, но, читая роман, периодически ощущал спазм в горле от нахлынувших чувств.

Из отзывов

Это история про правду и кривду; про трех очень разных женщин, «от горя и бедствий» ставших ведьмами, но не карающими , а уютными Крестными , которые принесли немой девочке волшебные дары и указали путь. Сказка сказок о женщинах, которые соткали это время и времени, которое сделало их сильнее, но не убило.

Это нужно прочитать обязательно!

http://www.goodhouse.ru/blog/mother_at_work/245.php

Книга находится в библиотеках:

  • Центральная городская библиотека
  • Городская детско-юношеская библиотека
  • Библиотека имени Л.А.Гладиной

                                                                           

Об авторе

Елена Семеновна Чижова

Елена Семеновна Чижова – прозаик, переводчик, эссеист. Главный редактор международного журнала "Всемирное слово" (Санкт-Петербург), директор Санкт-Петербургского русского ПЕН–Клуба. Автор книг "Крошки Цахес" (2000), "Лавра" (2002), "Преступница" (2004), "Время женщин" (2009), публиковавшихся в журнале "Звезда".

Ее имя не очень известно широкой публике. Хотя она уже дважды попадала в шорт-лист премии «Русский Букер». Так, в 2002 году на премию номинировалась ее «Лавра» - книга, где писательница не побоялась показать неприглядные стороны церковного закулисья. А в 2005 году в финале «Русского Букера» значился роман «Преступница» - об антисемитизме и ответной реакции на него.

Темы острые, провокационные, да и сама писательница производит впечатление человека твердого, строгого. По образованию экономист, Елена в прошлом преподавала, работала в бизнесе, была даже женой священнослужителя. Но случай перевернул ее жизнь, рассказала Чижова, отвечая на вопросы журналистов, как она пришла в  литературу.

«Это был 98 год, - вспоминает Елена Чижова. - Случилось так, что я отправилась в Стамбул из Крыма на корабле «Память Меркурия» и этот корабль загорелся. 6 часов мы горели в море, и никто не приходил к нам на помощь. Турецкие власти заявляли, что мы в нейтральных водах, украинские власти сетовали на то, что у них нет топлива, чтобы послать помощь. И за эти 6 часов я поняла, что мне очень жалко уходить на тот свет, потому что я не сделала ничего, что  была обязана сделать.  Когда удалось корабль потушить и я сошла на берег, то  поняла, что  сейчас больше не буду думать ни о чем - ни о деньгах, ни о карьере.  Я буду делать то, что  должна сделать».

«Елена Чижова автор для нашего времени удивительный. Потому сейчасв общем-то пишут о самих себе. Больше ценят собственное своеволие и свои переживания. А она автор такого эпического склада, но вот как писали Томас Ма нн или Герман Гессе. Премия этого года - это премия старому традиционному эпическому роману. Премия автору, который представляет еще, что окружающий мир все еще существует, не все еще ушло внутрь нас самих", - сказал член жюри, критик Андрей Арьев.

  Основные произведения:

  • Крошки Цахес (2000)
  • Лавра (2002)
  • Преступница (2005)
  • Орест и сын (2007)
  • Время женщин (2009)
  • Полукровка (2010)

 Наверх


Александр Чудаков «Ложится мгла на старые ступени…»: роман-идиллия

лауреат премии «Русский Букер десятилетия» (2001-2010)

Эта книга была напечатана в 2000 году в журнале «Знамя» и вошла в короткий список «Русского Букера», но премию роман не получил, проиграв «Казусу Кукоцкого» Улицкой. Чудаков был филологом, крупнейшим специалистом по Чехову, великолепным стилистом и большим знатоком в своей области. Он скончался в 2005 году на 68-м году жизни, а награду десятилетия за него получала его вдова – литературовед и общественный деятель Мариэтта Чудакова. Она рассказала, что над книгой её муж работал всю жизнь: первую запись в дневнике, посвященную будущей книге, он сделал в 18 лет. Роман основан на воспоминаниях автора и фактически является автобиографией с немногими выдуманными эпизодами. Он рассказывает о семье русских ссыльно-поселенцев в Северном Казахстане в середине 20 века.

Отзывы критиков и читателей

Петр Вайль Одна из лучших русских книг последних десятилетий. От книги оторваться нельзя, невозможно и забыть. И, что важно, нельзя не извлечь пользы, самой что ни на есть практической, для жизни: о многих ли книгах такое можно сказать. В последнюю нашу встречу с Александром Павловичем я сказал ему о своих восторгах. И, главное, о том, что "Ложится мгла на старые ступени" - это советский "Робинзон Крузо". Школа выживания. Выживания всякого - умственного, нравственного, физического, бытового. Сравнение ему понравилось.

 Вайль, П. Робинзон Чудаков // Рос. газета. - 2008. - 1 февр. - Режим доступа: http://www.rg.ru/2008/02/01/vayl.html

Михаил Шиянов Эта книга, которая вызревала полста лет, которая вышла в начале "нулевых" и была признана лучшей по их завершении – действительно главный литературный итог этого года. Хотя ее автора уже нет среди нас, и сама книга говорит о времени и местах отдаленных – в основном, о послевоенной жизни ссыльно-поселенцев в казахстанских степях – она важнее, чем любой другой текст, для понимания нас теперешних, и эпохи, в котором мы живем. Важнее, чем тексты Навального, и даже важнее чем рифмы "Гражданина поэта".

Шиянов М. "Ложится мгла…": литературные итоги года. – Режим доступа: http://ria.ru/authors/20111216/518264055.html

susleno4ek Роман с большой буквы. Настоящая литература без излишнего и глупейшего идеализма, без очернения всего и всех, без заумных штучек-дрючек, за которыми порой не видишь текста и теряешь мысль, без шокирующих и душераздирающих подробностей, использованных для привлечения как можно большего количества читателей. Просто Настоящая Русская Литература, которая, я уверена, никогда не канет в Лету.

Л.Л.Заречнева В 2000 году в журнале «Знамя» был напечатан роман-идиллия «Ложится мгла на старые ступени», эта вещь меня просто потрясла. Это не обычный роман, это гимн ушедшему укладу русской жизни. Сюжета как такового нет, но невозможно оторваться от описания бытовых мелочей, колоритных фигур, цепочки взаимосвязанных событий и имен. Место действия - своеобразный культурный оазис в северном Казахстане, куда попали сосланные врачи, актеры, ученые, потомки дворян и духовенства. Им пришлось в этой голой степи научиться всему, чтобы выжить. Каждый мужчина должен уметь держать молоток, категорично заявляет автор. Полностью разделяю его мнение. В романе столько оригинальных практических советов: как сварить мыло, патоку (!), посадить картошку, правильно пилить и пр., что хочется сразу же приняться за дело. Так сочно все это описано, а главное, просто, с объяснением смысла и пользы. Когда в книжном магазине лет пять назад я увидела этот роман, сразу же купила. Сама перечитала, подружкам рекомендовала, был в гостях у меня мой дядюшка-родственник, тоже прочел. А мой сын, нечитающий, циничный во многом, не смог оторваться от него. Кстати, перечитывает «Ступени» сейчас во второй раз! Источник

Об авторе

Александр Чудаков

(2 февраля 1938, Щучинск, Казахская ССР — 3 октября 2005, Москва)

Российский литературовед, специалист по Чехову. Был женат на литературоведе и общественном деятеле Мариэтте Чудаковой. В 1960 закончил филологический факультет МГУ. С 1964 работал в Институте мировой литературы, преподавал в МГУ, Литературном институте. Доктор филологических наук (1983). После 1987 читал русскую литературу в европейских и американских университетах. Состоял в Международном Чеховском обществе. Чудакову принадлежат следующие работы: «Поэтика Чехова» (1971), «Мир Чехова: Возникновение и утверждение» (1986), «Слово — вещь — мир: от Пушкина до Толстого» (1992). Помимо этого он опубликовал более двухсот статей по истории русской литературы, готовил и комментировал сборники произведений Виктора Шкловского, Юрия Тынянова. В 2000 году в журнале «Знамя» был напечатан единственный художественный роман Чудакова «Ложится мгла на старые ступени». Его появление был неожиданным для многих. «Кроме меня, – сказала Мариэтта Чудакова. 

 Наверх


Андрей Дмитриев

«Крестьянин и тинейджер»

лауреат премии «Русский Букер» 2012 года

Время действия - 2007 год. Действующие лица - московский юноша Гера, заваливший в университете сессию и теперь спрятавшийся в деревне, чтобы пересидеть призыв в армию. Гера записывает мысленные разговоры с любимой девушкой, из-за которой и забросил учебу, потихоньку сочиняет книжку про Суворова и слегка тяготится вечерними посиделками с «крестьянином» за телевизором. В роли «крестьянина» - 42-летний Панюков, последний житель деревни Сагачи, непьющий, одинокий владелец коровы и кур, который и поселил Геру в соседней избе. Знакомство «крестьянина» и «тинейджера» не проходит бесследно для них обоих.

Роман получил также премию «Ясная поляна» за 2012 год (в номинации «Детство. Отрочество. Юность») и вошёл в короткий список «Большой книги».

Отзывы критиков и читателей

Майя Кучерская Андрей Дмитриев написал поэму. Полную движения, неба, ветра и просто русской шири. В том же смысле это поэма, что и «Мертвые души». Хотя вообще-то «Крестьянин и тинейджер» — проза, конечно же, роман. Здесь нет лирических отступлений, лирического героя, нет ритмизации... Зато поэтической стихии, веющей в каждой строке, повороте сюжета и глинистой дороги, сколько угодно. Потом, когда Дмитриева начнут проходить в школах, серьезные учительницы наверняка будут объяснять ученикам, что в произведении Андрея Викторовича «Крестьянин и тинейджер» сталкиваются два мира - мир русской деревни, уже практически погибшей, и мир городского инфантильного юноши. Действительно, на этом диалоге (впрочем, диалоге глухих) и держится конструкция романа, и все же не это в нем самое ценное. Самое - широта дыхания, интонационная раскованность, литературная свобода, с которой роман написан.

Кучерская, М. «Крестьянин и тинейджер»: Андрей Дмитриев написал поэму в прозе // Ведомости. - Режим доступа: http://www.vedomosti.ru/lifestyle/news/1709867/seroe_nebo_nad_dorogoj

Светлана Бакалова Как следует из названия, можно предположить, что в тексте романа столкнуться два мира: города и деревни; iPodа и мотыги; технократичного «завтра» и архаичного «вчера». Но роман А.Дмитриева о другом. «Крестьянин» Абакум Панюков и «тинейджер» Герасим выпадают из стереотипного представления  сегодняшнего российского общества об этих персонажах … Если говорить несколько утрированно, Панюков и Гера так называемая «соль земли», современные праведники, на которых только и возможно возрождение нашего общества; если оно еще возможно.

Баканова, С. Пожалуй, верю, ибо абсурдно // Проба пера. – Режим доступа: http://bibliopskov.blogspot.ru/2012/08/blog-post_3.html

Orakul25 Радуюсь, что, несмотря на стенания и вопли "особых" ценителей литературы, есть всё-таки на вспаханных-перепаханных литературных полях редко встречающиеся, но настоящие перлы. И одной из жемчужин является книга "Крестьянин и тинейджер". В ней есть особый, знакомый многим и в то же время совершенно неизвестный мир. В ней есть два главных героя - потрёпанный жизнью крестьянин, живущий в глуши, и мальчик, который скрывается от призыва в армию и который оказывается волею судьбы и родителей в этой самой глуши. С какой любовью и филигранностью выписаны автором эти герои! Два одиноких человека, затерявшихся на задворках планеты Земля и старающихся найти общий язык друг с другом.

sergei_kalinin Развертывание сюжета в книге происходит нелинейно. 90% текста - атмосферная и неспешная "психоделика" (описание жизненных миров героев), а последние 10% текста происходит резкое ускорение сюжетной линии. В героях нечто взрывается (ломается? вызревает?), происходит сразу много судьбоносных событий, герои начинают резко менять свою жизнь. Но статичного и понятного хэппи-энда в русской прозе нет, и быть не может. Финал можно трактовать по-разному... Резюме: книга на любителя. Ибо психоделических тонкостей в ней, пожалуй, многовато.  Источник

Еще рецензии на роман:

Мария Божович 3 причины прочитать «Крестьянин и тинейджер» 

Евгений Мельников «Крестьянин и тинейджер» 

Об авторе

Андрей Дмитриев

Андрей Викторович Дмитриев родился 7 мая 1956 года в Ленинграде в семье служащих. Учился на филологическом факультете МГУ, окончил сценарный факультет ВГИКа. Работал редактором, членом коллегии Центральной сценарной студии Госкино СССР. В 1983 году дебютировал рассказом "Штиль" в журнале "Новый мир". Опубликовал ряд рассказов и повестей в журналах "Знамя" и "Дружба народов". В 1995 году повесть "Поворот у реки" была удостоена премии журнала "Знамя" как произведение, утверждающее приоритет художественности в литературе. Другие произведения: повесть "Воскобоев и Елизавета", роман "Закрытая книга". Автор и соавтор сценариев фильмов: "Человек-невидимка", "Радости среднего возраста", "Алиса и Букинист", "Черная вуаль", "Ревизор" и некоторых короткометражных картин. Произведения Дмитриева переведены на итальянский, немецкий, чешский языки. Член Русского ПЕН-центра (1997).

Басинский, П. Человек взрослеет на свободе: Финалист "Большой книги" Андрей Дмитриев - о возвращении читателя к смыслам // Российская газета. Федеральный выпуск № 5932 (259). – Режим доступа: http://www.rg.ru/2012/11/09/dmitriev.html


Юрий Буйда «Синяя кровь»

лауреат «Студенческого Букера» 2012 года

Героиня романа Ида Змойро – прекрасный художественный двойник реальной актрисы советского кино сороковых годов прошлого века Валентины Караваевой. Очень быстро ставшая звездой, Караваева столь же быстро сгорает в зените славы. Сталинская премия, стремительный взлет карьеры, приглашения в постановки ведущих европейских театров, брак с английским атташе Джорджем Чапменом – и тут же чудовищная автокатастрофа, навсегда обезобразившая лицо красавицы. Развод, возвращение в Союз, старость в новой, постперестроечной России.

Буйда превращает реальную трагическую судьбу в прекрасную легенду. Сотворенный вокруг Караваевой и ее времени миф завораживает и пленяет. А литературное мастерство, с которым написан роман, вряд ли оставит равнодушными даже самых искушенных ценителей слова.

Рецензии на роман:

Александра Гуськова Яблоко от яблони, плоть от плоти // Журнальный зал. – Режим доступа: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2011/11/gu20.html

Евгения Риц Красное и синее // Букник. - Режим доступа: http://booknik.ru/reviews/fiction/krasnoe-i-sinee/ 


Андрей Волос

«Возвращение в Панджруд»

лауреат премии «Русский Букер» за 2013 год

«Возвращение в Панджруд» - роман об основоположнике современной персидской (таджикской) поэзии Рудаки, о котором известно крайне мало. После многих лет, проведенных в славе и богатстве при роскошном дворе эмира Бухарского, поэта лишают всего имущества, ослепляют по приказу нового эмира, свергнувшего покровителя Рудаки, и высылают в родной кишлак с запретом покидать его. Причем 300-километровый путь он должен проделать пешком, в виде особого наказания. Рассказ ведется от лица мальчика, который сопровождает слепого поэта.

Андрей Волос: "Когда я это всё писал, у меня у самого возникало ощущение, что некоторые мотивы напоминают нашу современность. Многие читатели и даже издатели, которые, правда, не взялись его публиковать, – говорили: надо же, как это перекликается с современностью. Я был доволен, но специально я ничего не делал".

Отзывы интернет-пользователей

Bookeanarium: «С первых страниц нам начинают рассказывать историю с конца: вот он, ослеплённый по приказу бухарского эмира знаменитый поэт Рудаки, возвращается в родной кишлак, до которого 300 километров пути. С ним шестнадцатилетний мальчик, чья жизнь ещё впереди, в отличие от шестидесятилетнего Рудаки. И у нас есть 640 страниц, чтобы узнать историю легендарного автора двустиший и рубаев, который жил за век до Омара Хайяма. Текст такой ладный, что кажется отшлифованным, как чётки. По словам автора, он работал над «Возвращением в Панджруд» 27 лет».

Ktokrome: «В романе множество тем: политические распри страны, лесть и жадность, одиночество и рок, зависть и верность. Много историй, вставок, баек и легенд. Хорош язык - нигде не спотыкается и не вызывает ощущение незрелого и беспомощного, как у многих наших авторов. Роман очень старательный и очень осмысленный. Размеренная интонация жаркого востока и афористичность речи – все тут играет в одном такте, создает одну долгую мелодию. Но надо всем этим восточным великолепием – поэзия и чудо превращения простого мальчишки в великого Царя поэтов. Чудо рождения, жизни, славы и смерти – под яблоней в дальнем кишлаке Панджруд».

Emyolwen: «Читала с удовольствием. Не все главы были одинаково интересными. Но в целом книга оставила прекрасное впечатление, светлое, - несмотря на печальные события. Особенно понравилось чувство погружения в эпоху и осознание, что люди, жившие так давно, - все же очень на нас похожи. Те же стремления, те же радости и беды».

Отзывы с LiveLib

Об авторе

Андрей Германович Волос

Андрей Волос родился в Душанбе 4 августа 1955 года в семье геологов. После школы учился в Московском институте нефти и газа. После окончания института Андрея ждала увлекательная работа, насыщенная множеством поездок и командировок. Это активное время внесло хороший вклад в будущее писателя. Во время поездок Андрей знакомился со многими интересными людьми, смог почувствовать всю многогранность жизни. Дважды будущий писатель пытался поступить в Литературный институт. Но его поэзия проходила лишь первые туры в творческом конкурсе.

Окончил Московский институт нефтехимической и газовой промышленности имени Губкина по специальности «геофизик» (1977). Вернулся в Душанбе, где занимался переводами таджикской поэзии. В 1979 дебютировал собственными стихами в журнале «Памир». Первая книга, поэтический сборник «Старое Шоссе», вышла в 1988 году. С конца 1980-х начал писать прозу. Его первый роман «Хуррамабад» (2000) получил Государственную премию России, «Антибукер», российско-итальянскую награду «Москва - Пене», а также премии журналов «Знамя» и «Новый мир». По мнениям литературных критиков, Андрей Волос «нашел золотую середину между серьезной и остросюжетной литературой, создав действительно настоящий роман в духе традиций русской классики».

Другие романы А.Волоса: «Недвижимость» (2001), «Маскавская Мекка» (2003) «Аниматор» (2005), «Победитель» (2008), «Возвращение в Панджруд» (2013).

Сборники рассказов: «Команда 22/19» (1989), «Mymoon» (2005), «Таджикские игры» (2005). 


Владимир Шаров

«Возвращение в Египет»

лауреат премии «Русский Букер» 2014 года

«Возвращение в Египет» - это роман в письмах потомков Николая Васильевича Гоголя. Переплетение судеб героев тесно связано с событиями российской истории: до революции они каждый год собирались вместе, позже — кто-то погиб, другие уехали, третьи затаились. Главный герой — полный тёзка писателя, живущий в XX веке. По мнению Коли Гоголя и его родственников, допиши их предок свою поэму «Мёртвые души», российская история пошла бы по другому пути, поэтому все члены этой семьи одержимы идеей дописать «Мертвые души».

Владимир Шаров:  «Мне казалось, что вся история России после Николая Гоголя - это попытка дописать второй том его знаменитого романа. Ведь в незаконченных книгах есть страшная вещь - некоторое откровение. Кажется, если бы они все же были бы дописаны, то мы смогли бы понять, в чем смысл жизни. Почему роман называется «Возвращение в Египет»? Гоголь был писателем библейским. И мне стало казаться, что идя из Египта, мы в какой-то момент повернулись и пошли обратно, вернувшись в итоге снова в Египет. Наша история XX века в моем представление - это и есть возвращение в Египет».

Владимир Шаров также стал лауреатом «Студенческого Букера» 2014. Суть этой премии в том, что здесь победителя выбирают российские студенты, а не специально созванное жюри. Таким образом, Владимир Шаров стал третьим писателем, выигравшим оба Букера. До него такими же двойными лауреатами становились Андрей Волос и Ольга Славникова.

***

Отзывы критиков и интернет-пользователей

Денис Драгунский: Это очень серьезное, умное и, что немаловажно, красивое произведение.

Magon: В целом, странная книга. Сначала я вообще не понимал о чем она. Авторская мысль, разбросанная по отрывкам писем металась и не находила осознанного выхода. Много намешано и филологического, и историософского, и философского. Можно, наверно, порекомендовать филологам, людям любящим Н.В. Гоголя, но никак не широкой публике.

Bukvoedka: Роман-полилог. Дискуссии об истории, Боге, родине, творчестве. Множество голосов, среди которых центральный - голос Коли (Николая Васильевича Гоголя, родившегося в двадцатом веке). Один из главных вопросов: почему так получилось, что Россия не стала новой Землей Обетованной, а вернулась в рабство - в Египет... Герои снова и снова возвращаются в мыслях и разговорах к библейскому Исходу и пытаются понять, что происходит с ними и со страной.

Яблокова Алина: Не самое простое для восприятия произведение. Роман Шарова тяжеловесен, много повторений, местами он и вовсе превращается в какую-то нудную проповедь. Однако у произведения есть ряд несомненных достоинств. Очень четко и интересно показана непростая судьба семьи Гоголей, интересны их взгляды на все испытания, выпавшие на долю каждого члена семьи. Герои совсем не безликие: их характер четко вырисовывается по их письмам.

***

Об авторе

Шаров Владимир Александрович

Родился в Москве 7 апреля 1952 года в семье известного писателя Александра Шарова. Окончил исторический факультет Воронежского университета (1977). Кандидат исторических наук (1984). Работал грузчиком, рабочим в археологической партии, литературным секретарем.

Дебютировал как поэт в 1979 году в журнале «Новый мир». Первый роман «След в след: Хроника одного рода в мыслях, комментариях и основных датах» появился на страницах журнала «Урал» в 1991 году. Владимир Шаров - автор романов «Репетиции», «До и во время», «Старая девочка», «Будьте как дети». «Мне ли не пожалеть», «Воскрешение Лазаря».

Произведения Шарова переведены на итальянский, французский, китайский языки.

***

Основные произведения:

Возвращение в Египет. Выбранные места из переписки Николая Васильевича Гоголя (Второго) // Знамя. – 2013. - №№ 7, 8.

«Когда Шера в форме»: истории моего отца // Знамя. – 2009. - № 10.

Будьте как дети : роман // Знамя. – 2008. - №№ 1, 2.

Воскрешение Лазаря : роман // Знамя. – 2002. - №№ 8, 9.

Старая девочка : роман // Знамя. – 1998. - №№ 8, 9.

«Мне ли не пожалеть…» : роман // Знамя. – 1995. - № 12.

До и во время : роман // Новый мир. – 1993. - № 4.

Репетиции : роман // Нева. – 1992. - №№ 1, 2.

Журналы можно взять в центральной городской библиотеке

Наверх


Александр Снегирев «Вера»

лауреат премии «Русский Букер» за 2015 год

Роман Александра Снегирева – это произведение о поиске любви и поиске себя в непростых условиях реального мира. В центре романа Александра Снегирева – судьба Веры, типичная для большинства российских женщин, пытающихся найти свое счастье. Вера очень хочет иметь детей и всеми силами пытается найти своего избранника. Но, к сожалению, ей очень не везет. Избранники Вере попадаются один хуже другого. А желание стать матерью не ослабевает. Может ли Вера не сломаться под натиском жестоких жизненных обстоятельств? Как сложится её судьба и есть ли вообще в России место женщине по имени Вера? На эти и другие, не менее актуальные вопросы предстоит ответить читателям романа.

«Многие воспринимают эту книжку как роман о безверии, но это не так - она именно о любви и о вере, — отметил Александр Снегирев, выступая на церемонии вручения премии. - Именно  пройдя через полное лишение радости и жизни, ты понимаешь,  что такое радость и жизнь. Я провел героиню отчасти тем путем, который в свое время прошел сам».

Отзывы

Валерия Пустовая: «Роман, добирающийся до глухих, задраенных уголков человеческого и национального самосознания, изложен вызывающе современно - но толкует о явлениях корневых».

Дмитрий Самойлов («Московский комсомолец»): «Автор романа Александр Снегирев пишет так, что текст оказывается точной, кропотливо выписанной картинкой с тысячью деталей. Сквозь каждый персонаж проглядывает социальный исторический тип, узнаваемый и убедительный. Роман Александра Снегирева — это картина Босха с большой дозой иронии».

Наталья Кочеткова (LENTA.RU): «Сгущенная экономная проза, почти стихи. Ни одного лишнего тропа. Каждый эпитет на своем месте».

Ксения Друговейко (жюри премии «Национальный бестселлер»): «Вера» - роман цельный и мускулистый, но притом легкий, как прыжок крупной кошки. Хочется перечитывать и цитировать по случаю».

Об авторе

Александр Снегирев (настоящее имя Кондрашов Алексей Владимирович) родился в 1980 году в Москве. Два года проучился в московском Архитектурном институте, окончил Российский университет дружбы народов, магистр политологии.

Много путешествовал по Европе, Азии, Африке и Америке, работая официантом, строительным рабочим и пр. Сейчас снимает короткометражки, пытается работать в большом кино, то есть находится «в самом начале творческого пути».

Произведения А. Снегирева печатались в журналах «Знамя», «Октябрь», «Новый мир». Он автор книг: «Тщеславие», «Нефтяная Вера», «Моя малышка», «Как мы бомбили Америку», «Внутренний враг» и других.

Александр Снегирев - лауреат премий "Дебют" (2005), "Венец" (2007), "Эврика" (2008). Роман «Нефтяная Венера» в 2009 году вышел в финал премии «Национальный бестселлер». Роман «Тщеславие» и сборник «Чувство вины» в 2010 и 2013 годах были названы «Независимой газетой» лучшими книгами русской прозы.

Основные произведения

- Вера: роман // Дружба народов. – 2015. - № 1.

- Строчка в октябре: рассказ // Октябрь. – 2014. - № 11.

- Черный асфальт, желтые листья: рассказ // Октябрь. – 2014. - № 10.

- Бетон: рассказ // Новый мир. – 2014. - № 2.

- Женщина из Малаги: рассказ // Октябрь. – 2014. - № 1.

- Внутренний враг: повесть // Новый мир. – 2012. - № 5.

Журналы можно взять в центральной городской библиотеке.

Роман «Вера» имеется также в электронно-библиотечной системе «ЛитРес». Получить логин и пароль доступа к личному кабинету «ЛитРес» можно в центральной городской библиотеке.

Вверх


Алиса Ганиева «Жених и невеста»

второй приз премии «Русский Букер» за 2015 год

Алиса Ганиева – молодой, но уже известный прозаик и эссеист. Её первая повесть «Салам тебе, Далгат!» удостоилась премии «Дебют», а роман «Праздничная гора», рассказ «Шайтаны» и очерки из дагестанской жизни покорили читателей сочностью описаний и экзотическими подробностями.

Новую книгу Алиса Ганиева написала о своих ровесниках и актуальной для них теме брака. Молодые герои романа «Жених и невеста», ровесники автора, хотят жить и любить свободно. Но знаменитый вольный дух Кавказа ограничивают новомодные религиозные веяния. Иными словами – быть свадьбе или не быть – решают вовсе не потенциальные жених и невеста, а их родители… А потому чувства молодых людей подвергаются самым неожиданным испытаниям…

Алиса Ганиева о своем романе: «Свадьба на Кавказе – дело ответственное, самое важное. А тут еще вмешиваются гадалки и узники, сплетницы и любопытные, фанатики и атеисты. Реальность мешается с суеверием, поэзия жизни – с прозой, а женихи - с невестами. И вся эта феерия разворачивается в лишившемся корней современном поселке в прикаспийских солончаках».

Роман опубликован в журнале "Октябрь", 2015, № 4 (центральная городская библиотека).  

Вверх


Алексей Варламов «Мысленный волк»

лауреат премии «Студенческий Букер» за 2015 год

Алексея Варламова называют самым разносторонним писателем – его романы и повести легко уживаются рядом с мастерски написанными биографиями в серии «ЖЗЛ». Он лауреат премий «Большая книга», Александра Солженицына и Патриаршей литературной премии.

Действие романа Алексея Варламова происходит в один из самых острых моментов российской истории - с лета 1914 по зиму 1918. В романе живут и умирают герои, в которых угадываются известные личности: Григорий Распутин, Василий Розанов, Михаил Пришвин, скандальный иеромонах-расстрига Илиодор и сектант Щетинкин. Герои романа любят, спорят, философствуют о природе русского человека, о будущем страны и о многом другом. А больше всего - о мысленном волке - страшном звере, который вторгся в Россию и стал причиной её бед…

Алексей Варламов о своем романе: «Роман называется «Мысленный волк». Это словосочетание восходит к одной из древних православных молитв, где есть поражающие своей таинственностью слова: «от мысленного волка звероуловлен буду». Вот от этого волка убегают и охотятся на него мои герои».

Книга «Мысленный волк» есть в библиотеке им. Л. А. Гладиной и в библиотеке семейного чтения.

Роман опубликован также в журнале «Октябрь», 2014, №№ 4-6 (центральная городская библиотека).

Вверх


Петр Алешковский «Крепость»

лауреат премии «Русский Букер» за 2016 год

Писатель и историк Петр Алешковский создал роман о честном и принципиальном до безрассудства археологе Иване Мальцове. Он ведет раскопки в старинном русском городке, пишет книгу о Золотой Орде и сам бросается на спасение древней Крепости, которой грозит уничтожение от рук местных нуворишей и столичных чиновников.

«Я работал над романом шесть лет. Назвал свою работу так, потому что сейчас самое главное - сохранить внутреннюю крепость, не сдаваться дешевым веяниям, которые на нас обрушиваются - бескультурью, желанию наживы, нежеланию исследовать прошлое, созданию мифов и поддержанию мифотворчества», - сказал Алешковский о своем романе.

Отзывы критиков и интернет-пользователей

Николаева Олеся, поэт и прозаик: «Это живой роман с необычным героем. Главное - здесь герой положительный, что редко случается в нашей современной литературе».

Майя Кучерская, писатель: «Это роман трагический - о вытеснении человека с совестью за пределы общества, прямым следствием чего становится уничтожение культуры, а значит - и жизни».

Шубина Елена: «Главный тренд сейчас - классический русский роман с сильным героем, остросовременной интригой, ярко написанной личной историей. Все это есть в романе «Крепость». Сценам деревенской жизни, великолепным картинам природы нет равных в современной прозе».

Шолохова Елена: «Есть настолько пронзительные моменты, что становится стыдно до слёз от бездействия и бессилия».

Об авторе

Пётр Алешковский (род. в 1957 году) - писатель, историк, теле- и радиоведущий, журналист.

Окончил исторический факультет Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова.

Шесть лет участвовал в работах по реставрации памятников Русского Севера: Новгорода, Кирилло-Белозерского, Ферапонтова и Соловецкого монастырей.

С 2007 по 2008 год вёл еженедельную колонку в журнале «Русский репортёр». С 2008 года пишет очерки в тот же журнал. Ведёт программу «Азбука чтения» на «Радио Культура».

Книга П. Алешковского «Жизнеописание Хорька» в 1994 году вошла в короткий список премии «Русский Букер». В 2006 году роман «Рыба» вошел в короткий список премии «Русский Букер» и в длинный список премии «Большая книга» (2006).

Произведения

Рыба. Истоpия одной мигpации. – Москва: Время, 2007. – 352 с.

Местонахождение: библиотека семейного чтения.

Старгород. Голоса из хора. - Москва: Изд-во им. Сабашниковых,1995. – 256 с.

Местонахождение: библиотека им. Л. А. Гладиной.

Седьмой чемоданчик. - Москва: Вагриус,1999. – 304 с.

Местонахождение: центральная городская библиотека, городская детско-юношеская библиотека, библиотека семейного чтения.

Крепость. – Москва : АСТ, 2015. – 592 с.

Местонахождение: центральная городская библиотека.

Владимир Чигринцев: роман // Дружба народов. – 1995. - № 10.

Жизнеописание Хорька : повесть // Дружба народов. – 1993. - № 7.

Чайки : повесть // Дружба народов. – 1992. - № 4.

Журналы можно взять в центральной городской библиотеке.

Вверх


Ирина Богатырева «Кадын»

лауреат премии «Студенческий Букер» за 2016 год

Ирина Богатырева родилась в 1982 году в Казани (Татарстан). Окончила школу в Ульяновске и Литературный институт им. Горького в Москве. Литературой занимается с раннего детства, художественную прозу начала писать в пятнадцать лет. Первая публикация состоялась в 2003 году в журнале «Кольцо А».

В 2005 году вошла в лонг-лист премии «Дебют», а в 2006 – в шорт-лист в номинации «малая проза» (с главами из романа «STOP, или Движение без остановок»). Повесть «Товарищ Анна» вошла в финал премии Белкина 2012 года. Книга «Луноликой матери девы» стала лауреатом премии С. Михалкова за литературу для юношества и подростков в 2012 году. В 2014 году Ирина Богатырева вошла в лонг-лист премии «Дебют» с романом «Ганин».

По словам автора, толчком к написанию романа «Кадын» послужила находка археологов мумии женщины на Алтае, которую местные жители называли «алтайской госпожой» («кадын» переводится как «хозяйка», «царица»). Собственно, книга иллюстрирует жизнь этой девушки-женщины, мумию которой нашли. Для написания книги Ирина Богатырева переработала много исторического и мифологического материала. Писательница не раз путешествовала по Алтаю, общалась с местными жителями.

Книгу нельзя отнести к какому-либо известному жанру. Издательство, в котором издана книга, характеризует роман как этническое фэнтези.

В стране золотых гор, где обитают духи древних шаманов, сокрыт от людских глаз вход в Шамбалу. Правит этой страной Кадын - великая госпожа. Еще девочкой прошла она обучение у старой шаманки, в схватке с духами обрела новое имя, и ей открылись тайны устройства мира и обретения могущества. «Кадын» – книга о силе и власти, о неизбежных переменах и великом Пути, о любви и настоящей верности.

Роман «Кадын» опубликован в журнале Октябрь, 2009, № 7 (журнал можно взять в центральной городской библиотеке).

Вверх

 
Понравилcя материал? Поделись с друзьями!
Читать подано
Донна Тартт «Щегол»

   

Погода
Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика