Главная
Голосование
В России растут продажи бумажных книг. А Вы покупаете книги?
 
Поиск по сайту

Премия "Большая книга"

Литературная премия "Большая книга"

Большая книгаhttp://www.bigbook.ru/  

Главная задача премии – «пробудить интерес общества к большой литературе, без деления на женскую и мужскую, на детскую и взрослую, сделать книгу полноценным участником общественной жизни».

Существует с 2005 года.

Правом выдвижения обладают: авторы опубликованных и неопубликованных произведений, СМИ, издательства, творческие союзы, органы власти, члены Литературной академии.

Ключевые даты: февраль - прием работ ; апрель - "длинный список", май – «список финалистов», ноябрь - объявление лауреатов.

Проекты:  Читательское жюри http://www.bigbook.ru/vote/

Призовой фонд: I премия - 3 млн. рублей; II премия –1,5 млн. рублей; III премия - 1 млн. рублей

Лауреаты премии «Большая книга»

(активные ссылки - на книги, которые есть в библиотеках г.Апатиты)

2006 год

Первая премия - Дмитрий Быков «Борис Пастернак»

Вторая премия - Александр Кабаков «Всё поправимо»

Третья премия - Михаил Шишкин «Венерин волос»

2007 год

Первая премия - Людмила Улицкая «Даниэль Штайн, переводчик»

Вторая премия - Алексей Варламов «Алексей Толстой»

Третья премия - Дина Рубина «На солнечной стороне улицы»

2008 год

Первая премия - Владимир Маканин «Асан»

Вторая премия - Людмила Сараскина «Александр Солженицын»

Третья премия - Рустам Рахматуллин «Две Москвы, или Метафизика Столицы»

2009 год

Первая премия – Леонид Юзефович «Журавли и карлики»

Вторая премия – Александр Терехов «Каменный мост»

Третья премия – Леонид Зорин «Скверный глобус»

2010 год

Первая премия – Павел Басинский «Толстой: бегство из рая»

Вторая премия – Александр Иличевский «Перс»

Третья премия – Виктор Пелевин «Т»

2011 год 

Первая премия – Михаил Шишкин "Письмовник"

Вторая премия -  Владимир Сорокин «Метель»

Третья премия - Дмитрий Быков «Остромов, или Ученик Чародея» (подробнее о книге на странице премии "Национальный бестселлер")

2012 год

Первая премия - Даниил Гранин «Мой лейтенант»

Вторая премия - Александр Кабаков, Евгений Попов «Аксенов»

Третья премия - Марина Степнова «Женщины Лазаря»

Короткий список (14 книг)

2013 год

Первая премия - Евгений Водолазкин «Лавр»

Вторая премия - Сергей Беляков «Гумилев сын Гумилева»

Третья премия - Юрий Буйда «Вор, шпион и убийца»

Короткий список (11 книг)

2014 год

Первая премия - Захар Прилепин «Обитель»

Вторая премия - Владимир Сорокин «Теллурия» 

Третья премия - Владимир Шаров «Возвращение в Египет. Роман в письмах»

Короткий список (9 книг)

2015 год

Первая премия - Гузель Яхина «Зулейха открывает глаза»

Вторая премия - Валерий Залотуха «Свечка»

Третья премия - Роман Сенчин «Зона затопления»

Короткий список (9 книг)

2016 год

Первая премия – Леонид Юзефович «Зимняя дорога»

Вторая премия – Евгений Водолазкин «Авиатор»

Третья премия – Людмила Улицкая «Лестница Якова»

Короткий список (11 книг)


Все поправимо

Александр Кабаков «Все поправимо»

лауреат премии «Большая книга» 

(вторая премия)

    Роман удостоен двух премий: имени Аполлона Григорьева и "Большая книга".

    Действие романа начинается в доме престарелых, там же и заканчивается. Герой пытается вспомнить и заново пережить всю свою жизнь от сталинского детства в маленьком городке и "оттепельной" (стиляжной) юности в Москве до наших дней. Описывая свою частную жизнь, автор вплетает её в историческую жизнь советской и постсоветской эпохи. Жизнь главного героя наполнена вечными вопросами, он пытается найти ответ хотя бы на один из них - в чем смысл жизни? в свободе? в деньгах? есть ли он вообще? В конце концов, герой приходит к выводу, что смысл жизни - в самой жизни.

 Отзывы                                                                                                         

"Проглотила" книгу за несколько дней. Впечатления колоссальные. Прочитанное меня просто потрясло, заставило о многом задуматься, грустить, переживать и сопереживать главному герою. Впечатление такое, что читая книгу, проживаешь жизнь... Главный герой романа - Михаил Салтыков - ровесник моей матери, еврейский мальчик, чье детство проходит в послевоенные сталинские годы, юность - во времена хрущевской оттепели... Старость, ощущение ненужности, осознание прожитого, сделанных ошибок, предательства... Не знаю, как на эту книгу отреагирует молодежь, но люди моего возраста, рожденные и выросшие в СССР, как и люди поколения моих родителей, обязательно должны прочитать.

http://www.ozon.ru/context/detail/id/3653402/

Dim44

Понравилось очень! Изумительно передана атмосфера времени, места. Сюжет интересный, читается легко, даже надоевшая, как реклама шампуня от перхоти, семитская тема не смогла испортить общего впечатления.

Noctilucous

Это одна из самых противоречивых книг, которые я читала. Невозможно сказать, плохой этот персонаж или хороший, а тот – хороший? Или все-таки плохой? Книга объективна как сама жизнь, собственно именно жизнь она и описывает. Целая жизнь, жестокая, удивительная, полная веселья, любви, боли и страха. Такое невозможно придумать. Просто потрясающая книга.

http://books.imhonet.ru/element/51701/opinions/

Книга находится в библиотеках:

  • Центральная городская библиотека 
  • Городская детско-юношеская библиотека
  • Библиотека семейного чтения
  • Городская библиотека № 2
  • библиотека им.Л.А.Гладиной

                                                                    Кабаков       

Об авторе

Александр Абрамович Кабаков

(22.10.1943, Новосибирск)

 Александр Кабаков родился в эвакуации в Новосибирске в семье Абрама Яковлевича и Фриды Исааковны Кабаковых. После войны семья Кабаковых – отец Александра был офицером, прошел всю войну, – жила в Капустином Яру (Астраханская область), где находился первый советский ракетный полигон. После школы Александр Кабаков хотел поступить на сценарный факультет ВГИКа, но родители его отговорили, и он начал учиться на мехмате Днепропетровского университета. Затем он служил в армии, четыре года работал в ракетном КБ Михаила Янгеля. В 1972г. Александр Кабаков стал штатным сотрудником газеты «Гудок», где проработал до перестройки, когда перешел в газету «Московские новости». В настоящее время — главный редактор журнала «Саквояж СВ», публикуется в периодической печати как публицист и колумнист.

Первые литературные опыты - рассказы в так называемом жанре "сатиры и юмора". Был лауреатом премии "Золотой теленок" "Литературной газеты". В 1989 году журнал "Искусство кино" опубликовал антиутопию Кабакова "Невозвращенец". Она наделала много шуму, сделав автора по-настоящему знаменитым. Ее купили более чем в 20 странах. После этого одна за другой стали выходить и тут же переиздаваться книги: "Заведомо ложные измышления", "Сочинитель", "Ударом на удар", "Похождения настоящего мужчины", "Последний герой". В 1999-м году в издательстве "Вагриус" вышел двухтомник прозы разных лет "Кафе "Юность" и "Зал прилета", в 2000-м - книга "Путешествия экстраполятора и другие сказки", а  в 2001 - "Считается побег". В 2005 году вышел сборник «Московские сказки», получивший Бунинскую премию. Роман «Беглецъ» в 2009 году стал победителем национального конкурса «Книга года» (номинация «Проза года»). По повестям "Ударом на удар" и "Невозвращенец" сняты художественные фильмы: "Десять лет без права переписки" (1990, режиссер В. Наумов) и "Невозвращенец" (1991, режиссер С. Снежкин).

Как говорит сам писатель, он любит джаз, кинобоевики, кошек, шотландский виски, твидовые пиджаки и вельветовые штаны, морскую еду. Людей противоположного пола любит тоже - но все умереннее. Ненавидит коммунизм и подобные ему дьявольские приманки, хамов и бездельников. 

 Библиография

  • Заведомо ложные измышления: М.: Книжная палата, 1989. — 222 с.
  • Сочинитель: М.: Текст, 1991. — 125 с.
  • Ударом на удар, или Подход Кристаповича. - М.: Авлад-Файн, 1993. — 206 с.
  • Похождения настоящего мужчины в Москве и других невероятных местах. - М.: Вагриус, 1993. — 319 с.
  • Последний герой. - М.: Вагриус, 1995. — 205 с.
  • Самозванец: М.: Вагриус, 1997. — 462 с.
  • Кафе «Юность»: М.: Вагриус, 1999. — 462 с.           
  • Зал прилета: М.: Вагриус, 1999. — 413 с.
  • Путешествия экстраполятора и другие сказки. - М.: Вагриус, 2000. — 364 с.
  • Считается побег. - М.: Вагриус, 2001. — 428 с.
  • Все поправимо. - М.: Вагриус, 2004. — 480 с.
  • Московские сказки. - М.: Вагриус, 2005. — 304 с.
  • Роль хрусталя в семейной жизни. - М.: АСТ, 2008

 При подготовке были использованы материалы сайтов:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Кабаков,_Александр_Абрамович

http://dnepr.liter.net/kabakov.htm

http://www.ozon.ru/context/detail/id/235166/

http://www.rian.ru/authors/kabakov/about_author.html

http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/kabakov-a/

 Наверх


Венерин волосМихаил Шишкин «Венерин волос»

лауреат премии «Большая книга»

(третья премия)

 Главный герой книги (как, кстати, и сам автор) служит переводчиком в швейцарской организации, отвечающей за прием беженцев из бывшего СССР. Из многоголосого стона этой бесчисленной армии лжецов, страдальцев и сумасшедших, судорожно пытающихся выбраться наконец за пределы своей бесчеловечной родины и пробиться в швейцарский рай, и соткан шишкинский роман. Страшноватые и реалистичные рассказы о детдомовском беспределе или побеге из Чечни перетекают в фантомные не то сны, не то письма, адресованные "любезному Навуходонозавру"; сквозь них прорастает трогательный девичий дневник певицы Изабеллы Юрьевой - и тут же кубарем скатывается в полудетективный сюжет о похищенном кейсе. С поразительной ловкостью Шишкин жонглирует элементами древних мифов и цитатами из античных авторов, душещипательными семейными историями и постсоветскими страшилками.

Из отзывов и рецензий

Критики самых разных направлений и вкусов внезапно сошлась в одном: с этической точки зрения роман нехорош. Одни обвинили Шишкина в самовлюбленности и высокомерии, другие - в том, что о снежной России автор сокрушается, сидя на берегу Цюрихского озера. Между тем, такого острого наслаждения и восторга от чтения лично мне не приходилось испытывать не помню уже сколько лет. Перед нами мастер уровня Михаила Булгакова и Владимира Набокова. В том, что это не восторженное преувеличение, убедится каждый, кто раскроет роман.

Майя Кучерская, "Российская газета"

Замечательный, умный, трагический роман о жизни и житии. Роман, состоящий из множества романов, которые не оставляют равнодушным, и аллюзии современны настолько, что забываешь, что все это было на заре цивилизации. Прочла рецензии, грустно, что люди разучились читать и понимать книги. Волнуюсь за Пруста и Джойса.                                         

Екатерина Посецельская http://www.ozon.ru/context/detail/id/2416059/

Согласна с теми, кто считает этот роман выдающимся событием в отечественной словесности. Я пережила огромное читательское счастье, когда читала, и большое горе, когда книга вдруг кончилась.

Ольга Никиенко  http://www.ozon.ru/context/detail/id/2416059/

Книга находится в библиотеках:

  • Центральная городская библиотека 
  • Городская детско-юношеская библиотека
  • Библиотека семейного чтения
  • Городские библиотеки № 1, 2, 3

                                                               Шишкин            

Об авторе

Михаил Шишкин

(18.01.1961, Москва)

 Михаил Шишкин - единственный русский писатель, получивший три главные русские литературные премии: «Большую книгу», «Национальный бестселлер» и «Русский Букер».  Благодаря яркому и узнаваемому стилю, напряженной драматургии и профессиональной реализации литературных замыслов, Михаила Шишкина уже сейчас ставят в один ряд с Джойсом, Набоковым, Сашей Соколовым. В творчестве писателя находят органичное воплощение словесные традиции западной литературы ХХ века и гуманизм русской литературы.

Как и положено «живому классику», Шишкин сосредоточен на себе и нетороплив, выпускает в свет по одному роману в 5 лет – но зато каждый событие!

Шишкин родился в Москве в 1961 году. Как говорит он в одном из своих интервью: «…учился в школе № 59 в Староконюшенном переулке, где мама преподавала и была директором. Закончил романо-германский факультет педагогического института имени Ленина. Работал журналистом в журнале "Ровесник", дворником, укладывал асфальт, преподавал в школе. В Швейцарии живу с 1995 года. Получилось это так: в Москве я познакомился с Франческой, слависткой из Цюриха. Мы поженились и жили в коммуналке на Чехова. Потом должен был родиться наш сын. Мы переехали в Швейцарию. Теперь Константину пять лет. Когда Швейцария играла в футбол с Россией, я болел за Россию, а он - за Швейцарию. Когда наши выиграли, он сказал: ну и что, я же тоже русский, значит, мы победили. И сам засмеялся своей беспроигрышной позиции. Мы живем в Цюрихе, я зарабатываю переводами, даю уроки».

Как прозаик  Шишкин дебютировал в 1993 году, когда напечатал в журнале «Знамя» рассказ «Урок каллиграфии». С тех пор он стал постоянным автором журнала, в котором были впервые опубликованы роман «Всех ожидает одна ночь», повесть «Слепой музыкант» и роман «Взятие Измаила» (1999). В 2005г. в журнале был опубликован и роман «Венерин волос», который стал лауреатом премии «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Он также автор литературно-исторического путеводителя «Русская Швейцария» и  книги эссеистики «Монтрё—Миссолунги—Астапово: По следам Байрона и Толстого», которая в 2005г. была награждена во Франции премией за лучшую иностранную книгу года (в номинации «Эссе»).

Библиография

  • Взятие Измаила: Роман. — СПб.: ИНАПРЕСС, 2000. — 440 с.
  • Всех ожидает одна ночь: Роман, рассказ. — М.: Вагриус, 2001 300 с.
  • Венерин волос: Роман. — М.: Вагриус, 2005. — 478 с.     
  • Урок каллиграфии: Роман, рассказы. — М.: Вагриус, 2007. — 349 с.

При подготовке использованы материалы сайтов 

http://www.koleso.ch/buecher/shishkin.shtml

http://www.litkarta.ru/world/switzerland/persons/shishkin-m/

 Наверх


Даниель Штайн, переводчик

Людмила Улицкая

"Даниэль Штайн, переводчик"    

лауреат премии «Большая книга»

(первая премия)

В основу романа легла история реального человека - Даниэля Руфайзена, польского еврея. Во время войны Руфайзен скрыл свое происхождение, устроился в гестапо и спас сотни людей. После войны он постригся в католические монахи, уехал в  Израиль, чтобы основать там общину и  возродить еврейское христианство. Улицкой довелось лично с ним общаться, и это недолгое общение произвело на нее настолько сильное воздействие, что она задалась целью написать биографию Руфайзена: собрала множество документов, опросила прямых и косвенных свидетелей. А затем — отказалась от этой идеи и написала типичный для себя роман, в котором самым причудливым образом переплетаются судьбы разных людей. Композиция романа, конечно, сложна и даже запутана. Персонажей тьма (чуть меньше, чем в «Войне и мире»). Язык сух и документален. … Но - несмотря на все это от романа трудно оторваться. Это не просто повествование о замечательном человеке, но и честная исповедь автора, итог ее собственных поисков Бога.

Как сказала Улицкая на церемонии награждения, «Даниэль Штайн» - самая трудная для меня книга. Я прожила с ней 14 лет, она отняла у меня много сил – для меня это, и правда, большая книга. Но это книга освободила меня – я высказалась».

Отзывы                    

 Гениальная книга!

Это Литература с большой буквы. Читать одно удовольствие. Всем рекомендую.

Пряхина Елена Ивановна, Москва, 29 лет

Удивительная книга

Большое спасибо автору за эту замечательную, добрую и просто удивительную книгу. Столько сейчас пишут всякой пошлятины, что найти среди всей этой грязи настоящий жемчуг - большая радость. Книга очень многогранна: каждый найдет в ней что-то интересное для себя, то, что заденет его за душу.

Киселева Надежда, Россия/Москва, 25 лет

Рекомендую прочитать

Недавно в программе Виктора Шендеровича "Все свободны" была в гостях Людмила Улицкая, она представляла свою новую книгу "Даниэль Штайн, переводчик". Она так живо и интересно рассказывала о прототипе главного героя книги, что я ее решил купить и прочитать. Книга, действительно, очень хорошая: легко читается, затрагивает относительно глубокие вопросы христианства и еврейства. Построено изложение таким образом, что в книге почти отсутствует назидательность: читатель узнает всю информацию о событиях и размышлениях героев, но выводы ему нужно делать самому. Лично я углубил понимание политики католической церкви и судьбы еврейского народа после прочтения произведения. Рекомендую.

Глускер Александр, Россия/Москва, 26 лет

Стыдно не знать

Книга действительно хорошая. Интересная с точки зрения человеческих отношений, впрочем, как и всегда у Людмилы Улицкой. Но для меня ее основная ценность оказалась в другом. В вопросах мировых религий я, увы, человек совершенно несведущий, и безумный писательский порыв уместить в книге информацию о разногласиях между иудаизмом и христианством, о Шестидневной войне, об Иоанне Павле Втором, - этот порыв ценен не столько информацией, сколько намеком на информацию, которую стоит найти и переварить. Эта книга - первая из тех, которые можно и нужно прочитать. После нее - вы будете искать другие, и найдете ровно столько, сколько захотите узнать.

Анна, Москва, 27 лет

Сердечное спасибо Вам, Людмила Евгеньевна

Лучшая и самая непростая книга Л. Улицкой. Не могла оторваться, хотя это было не просто чтение, а работа. К сожалению, очень огорчила скудность моих познаний в истории и религии. Первое желание после прочтения последней страницы - вернуться на первую. Уверена, что при каждом последующем погружении в роман, возникнут новые детали и эмоции. Покупаю эту книгу в подарок друзьям.

Ольга, Россия/Москва, 28 лет   

http://www.ozon.ru/context/detail/id/2928249/?type=4#comments

Книга находится в библиотеках:

  • Центральная городская библиотека 
  • Городская детско-юношеская библиотека
  • Библиотека семейного чтения
  • Городские библиотеки № 1, 2, 3

&nspan style=bsp;Улицкая

Об авторе

Людмила Евгеньевна Улицкая 

(род. 23.02.1943, Давлеканово)

     Людмила Улицкая родилась в городе Давлеканово в Башкирии, где ее семья находилась в эвакуации. После войны вернулась в Москву. Окончила биологический факультет МГУ по специальности биолог-генетик. Работала в Институте общей генетики АН СССР (1968–1970), но была уволена оттуда за перепечатку самиздата. Затем была завлитом Камерного еврейского музыкального театра (1979–1982). Писала очерки, детские пьесы, инсценировки для радио, детского и кукольного театров. По заказу Министерства культуры СССР рецензировала пьесы и переводила по подстрочнику стихи с монгольского языка, которого не знала. 

Публиковаться начала в 1983 году. Но настоящая известность пришла только после выхода фильмов, созданных по ее сценарию: «Сестрички Либерти» (1990) Владимира Грамматикова и «Женщина для всех» (1991) Анатолия Матешко, а также после публикации повести «Сонечка» (1992). За это произведение Улицкая получила французскую премию Медичи (1996) как за лучшую переводную книгу года. Затем появились романы "Медея и ее дети", "Казус Кукоцкого" (премия «Русский Букер», итальянская премия Пенне), «Искренне ваш, Шурик» (премия «Книга года», итальянская премия Гринцане Кавур), повести «Сквозная линия», "Веселые похороны" и рассказы: "Бедные родственники", "Лялин дом", "Чужие дети", "Народ избранный" и др. Последний роман Улицкой «Даниэль Штайн, переводчик» стал лауреатом национальной премии «Большая книга», причем по итогам читательского голосования в Интернете он сегодня является бесспорным лидером. В 2009 году номинировалась на Международную Букеровскую премию. В 2010 году вместе с Михаилом Ходорковским стала лауреатом премии журнала «Знамя» в номинации «Глобус» за «Диалоги», опубликованные в журнале (№ 10 за 2009 год).

Людмила Улицкая - куратор проекта «Другой, другие, о других» - серии книг для подростков, освещающих острые социальные проблемы и создатель фонда «Хорошие книги», задача которого – снабжение качественной литературой библиотек малых городов, школ, детских домов.

Интервью с Людмилой Улицкой:

Людмила Улицкая: «Ощущение, что всё время пишу один и тот же текст»: известная писательница о детстве и старости, о том, как он/emnbsp; Шишкин дебютировал в 1993 году, когда напечатал в журнале /anbsp;котором самым причудливым образом переплетаются судьбы разных людей. Композиция романа, конечно, сложна и даже запутана. Персонажей тьма (чуть меньше, чем в /а работает, а также о тех, кто пишет без промахов  http://www.chaskor.ru/p.php?id=11159

Людмила Улицкая: «У врачей особое отношение к человеку…»  http://www.aif.ru/health/article/25790

Людмила Улицкая: "Моими учителями были генетики" http://jn.com.ua/Interview/ulitskaya_1611.html

Прямая речь:

«Есть проблема экологии чтения. Об этом я говорю постоянно. Мы смотрим на то, что мы пьем, что мы едим, но редко обращаем внимание на то, что засовываем в свою голову».                                                  

Библиография

  • Скучная шуба: Рассказ (для дошк. возраста). – М.: Малыш, 1982
  • Бедные родственники: Сборник. – М.: Слово, 1994. – 286 с.
  • Медея и ее дети: Повести. – М.: Вагриус, 1996. – 334 с.
  • Веселые похороны: Повесть и рассказы. – М.: Вагриус, 1998. – 445 с.
  • Казус Кукоцкого: Роман. – М.: ЭКСМО, 2000. – 446 с.
  • Сонечка: Повесть. – М.: ЭКСМО, 2001. – 127 с.
  • Бедные, злые, любимые: Повести, рассказы. – М.: ЭКСМО, 2002. – 381 с.
  • Второе лицо: Повесть, рассказ. – М.: ЭКСМО, 2002. – 223 с.
  • Девочки: Рассказы. &‐ М.: ЭКСМО, 2002. – 238 с.
  • Первые и последние: Рассказы. – М.: Эксмо, 2002. – 254 с.       
  • Сквозная линия: Повесть, рассказы. – М.: ЭКСМО, 2002. – 253 с.
  • Цю-юрихь: Роман, рассказы . – М.: ЭКСМО, 2002. – 363 с.
  • Детство сорок девять: Рассказы. – М.: ЭКСМО, 2003. – 88 с.
  • Искренне ваш Шурик: Роман. – М.: ЭКСМО, 2004. – 447 с.
  • История про воробья Антверпена, кота Михеева, столетника Васю и сороконожку Марью Семеновну с семьей. - М.: ЭКСМО, 2005. – 70 с.
  • Истории про зверей и людей: М.: ЭКСМО, 2005. – 199 с.
  • Люди нашего царя: М.: ЭКСМО, 2005. – 365 с.
  • Даниэль Штайн, переводчик. - М.: ЭКСМО, 2006. – 527 с.
  • Русское варенье и другое. - М.: ЭКСМО, 2008. – 256 с.

При подготовке использованы материалы сайтов:  

http://jn.com.ua/Interview/ulitskaya_1611.html

http://ru.wikipedia.org/wiki/Улицкая

http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/ulitskaya-l/

 Наверх


На солнечной стороне улицы

Дина Рубина

«На солнечной стороне улицы»

лауреат премии «Большая книга» 

(третья премия)

«На солнечной стороне улицы» - это роман, склеенный из отрывков чужой памяти. Вера, известная во всем мире художница, вытащившая себя из грязи и крайней бедности; ее мать, воровавшая, обманывавшая, такая отвратительная для собственной дочери и вместе с тем получившая прощение перед смертью; сама автор, судьба которой параллельна с историей героини; и еще сотни людей, чьи судьбы перекрестились в далеком советском Ташкенте. Это воспоминания, уходящие далеко в прошлое, на фоне «сегодня» и «здесь». И никакого кича. Все так просто и естественно, словно вы сидите на лавочке с Рубиной и слушаете задушевные истории, имевшие место полвека назад.

Отзывы

margo000

Удивительно тонкая, душевная, жизненная вещь.

Герои - как будто из соседнего дома вышли - живые, реальные, дышащие одним с тобой воздухом, совершающие Поступки и поступки, делающие ошибки и пытающиеся их исправить.

А один образ буквально пронзил насквозь - образ Ташкента. Перед тобой как будто проходят кадры старой киноленты...

Замечательная книга!

defederge

Это первый роман Рубиной, который я прочитала. Удивительно!!!!

Герои словно списаны с реальных людей, настолько они очевидны и достоверны.

Очень понравились описания мест, кажется, что ты сама там находишься, и даже запахи чувствуются. Ощущение тепла и солнца. Это словно путешествие в город своего детства, давно потерянный.

В нем есть то настоящее, ради чего вообще стоит читать романы.

mira_dejavu

Роман полный ностальгии и мудрости, доброты и великодушия. Рекомендую.

flamberg

Читать про любовь хочется, а падать до дамских романов, где каждая героиня волоока и прекрасна, а прекрасный и богатый незнакомец жаждет упасть к ногам волоокой дивы, стыдно. И тут очень кстати приходятся книги Дины Рубиной. С одной стороны, они написаны хорошим языком, прекрасны в части описаний (обратите внимание на образы Ташкента и Иерусалима), с другой стороны, краеугольным камнем там назначена любовь, что нам и требовалось.

«На солнечной стороне улицы» на сегодня мне кажется лучшим из всего, что я читала у Рубиной, так как тут есть все, чего я хотела от книги в холодный зимний вечер: солнце, вечная любовь, творческая загадочная главная героиня, много ярких описаний городов и людей.

Возможно, и перечитывать буду, при сходных условиях.

Aneta

Прекрасная книга-воспоминание, книга-детство. Послевоенный Ташкент, прибежище для беженцев всех национальностей и социальных слоев; то самое, что потом вспоминается как сплошное счастье. Повествование о городе детства, воспоминания друзей затейливо переплетаются с историей главной героини и ее матери, чтобы в финале произошла блестящая развязка (несколько сказочная история, как из Золушки получилась принцесса, но ведь за это мы Рубину и любим).

http://www.livelib.ru/book/1000158047

Книга находится в библиотеках:

  • Центральная городская библиотека 
  • Городская детско-юношеская библиотека
  • Библиотека семейного чтения
  • Городская библиотека имени Л.А.Гладиной

                                                                    Рубина

Об авторе

Дина Ильинична Рубина

(19.09.1953, Ташкент)

Родилась в семье художника. Окончила Ташкентскую консерваторию (1977). Работала педагогом в Ташкентском институте культуры (1977-78), руководителем литобъединения при СП Узбекистана (1978-84). Эмигрировала в Израиль (1990). Некоторое время до своего отъезда в конце 1990 года на постоянное место жительство в Израиль жила и работала в Москве. В настоящее время проживает в городе Маале-Адумим.

Из автобиографии:

«Родилась в 53-м, уже после смерти Усатого, в семье художника и учительницы истории. Детство мое, равно как и юность, и молодость, да и вся последующая жизнь - в домашней тесноте, буквальной: маленькие квартирки, где у растущего человека нет своего угла. Одна из комнат обязательно - мастерская, - ибо сначала отцовские холсты расставлены по всем углам, потом - мужнины. Про все это я писала в повести "Камера наезжает!" Итак, теснота физическая, бытовая, а также теснота обстоятельств, постоянно давящая... Ну, и занятия музыкой по нескольку часов в день - специальная музыкальная школа при консерватории...в общем, было о чем писать. Затем - консерватория, преподавание в Институте культуры, и прочий сор биографии, из которого давно уже выросли повести и рассказы. От первого, несчастливого, брака - взрослый сын, от второго, счастливого, - дочь. Первый рассказ был напечатан в журнале "Юность", когда мне исполнилось шестнадцать лет. Назывался он "Беспокойная натура", ироничный такой маленький рассказик, опубликован в разделе "Зеленый портфель". В то время я постоянно шутила. Потом еще два рассказа были там же опубликованы, после чего я торжественно перешла в отдел прозы этого журнала и печаталась там до самого отъезда из Советского Союза. В конце 90-го мы репатриировались. Это - рубеж биографический, творческий, личностной. И что бы я ни делала в Израиле - немножко служила, много писала, выступала, жила на "оккупированных территориях", ездила под пулями, получала литературные премии, издавала книгу за книгой и в Иерусалиме, и в Москве... - все это описано, описано, описано... Нет нужды повторяться. Премий две - за книги. Одна, им. Арье Дульчина, за книгу "Один интеллигент уселся на дороге", вторая - Союза писателей Израиля - за роман "Вот идет Мессия!". Период творческого кризиса переживаю всякий раз, поставив точку в очередном романе-повести-рассказе-эссе. Вообще, живу в вечном состоянии творческого кризиса. Повышенно самокритична. После переезда в Израиль действительно, молчала полгода. Но это был не узко-творческий, а тотально-личностной кризис, о котором я тоже писала в повести "Во вратах Твоих", и в романе "Вот идет Мессия!". Мой муж и моя дочь религиозны в самом прямом иудейском смысле этого слова. Со всеми вытекающими деталями жизни. Я же выскальзываю из любых пут, как и надлежит быть художнику, - хотя, конечно же, обращаюсь к Богу постоянно».

Библиография

  • Когда же пойдет снег?..Повесть и рассказы. — Ташкент: Ёш гвардия, 1980. — 93 с. — Первая книга автора
  • Дом за зеленой калиткой: Повести и рассказы. — Ташкент: Издательство имени Гафура Гуляма, 1982. (Переиздание в 2002 г.)
  • Отворите окно! Повести и рассказы. — Ташкент: Издательство имени Гафура Гуляма, 1987. — 252 с.
  • Двойная фамилия: Повести и рассказы. — М.: Советский писатель, 1990. — 318 с. (Переиздание в 1999 г.)
  • Один интеллигент уселся на дороге: Повести и рассказы. — Иерусалим: VERBA Publishers, 1994. (Переиздание в 2000 г.)
  • Вот идет Мессия! Роман и повесть. — М.: Остожье, 1996. — 366 с. (Переиздания в 1998, 2000, 2002 гг.)
  • Уроки музыки: Повести и рассказы. — Иерусалим, 1996. (Переиздание в 1997 г.)
  • Ангел конвойный: Повести и рассказы. — М.: Меджибож, 1997. — 350 с.
  • Последний кабан из лесов Понтеведра: Роман, повесть. — Иерусалим: Pilies Studio Publishers, 1998. (Переиздание в 2000 г.)
  • Высокая вода венецианцев: Повести и рассказы. — Иерусалим: Лира, 1999. (Переиздание в 2001 г.)
  • Под знаком карнавала: Сборник эссе. — Иерусалим: Лира, 1999. (Переиздание в 2000 г.)
  • Астральный полет души на уроке физики: Повести, рассказы. — М.: АСТ, 2000. — 234 с. — Любимые книги девочек (Переиздания в 2003, 2005 гг.)
  • Когда выпадет снег: Повести и рассказы. — Екатеринбург: У-Фактория, 2000. — 425 с. (Переиздания в 2001, 2002 гг.)
  • Чем бы заняться? Сборник эссе. — СПб.: Ретро, 2001. — 270 c.
  • На Верхней Масловке: Роман. Повести. Рассказы. — Екатеринбург: У-Фактория, 2001. — 622 с. (Переиздания в 2004, 2006 гг.)
  • Глаза героя крупным планом: Повести. — М.: Вагриус, 2002. — 238 с.
  • Воскресная месса в Толедо: Повести и эссе. — М.: Вагриус, 2002. — 238 с. (Переиздания в 2004, 2005 гг.)
  • Во вратах твоих: Повесть и роман. — Екатеринбург: У-Фактория, 2002. — 357 с.
  • Несколько торопливых слов любви: Рассказы, повести. — СПб.: Ретро, 2003. — 301 с. (Переиздание в 2005 г.)
  • Синдикат: Роман-комикс. — М.: ЭКСМО, 2004. — 575 с. (Переиздание в 2007 г.)
  • Наш китайский бизнес: Роман. Повесть. Рассказы. — М.: ЭКСМО, 2004. — 493 с. (Переиздание в 2007 г.)
  • Альт перелетный: Рассказы. — М.: Эксмо, 2005. — 200 с.
  • Ангел конвойный: Роман и повести. — М.: Эксмо, 2005. — 446 с.
  • Мастер-тарабука: Повесть и рассказы. — М.: Эксмо, 2005. — 282 с.
  • Холодная весна в Провансе: М.: Эксмо, 2005. — 332 с. (Переиздание в 2007 г.)
  • Итак, продолжаем!..Повесть, монологи. — М.: Эксмо, 2006. — 141 с.
  • «… Их бин нервосо!»: М.: Эксмо, 2005. — 253 с. (Переиздание в 2007 г.)
  • На солнечной стороне улицы. - М.: Эксмо, 2006. — 384 с.
  • Гладь озера в пасмурной мгле. - М.: Эксмо, 2007. — 669 с. — Великие романы XX века
  • Цыганка: Рассказы. - М.: Эксмо, 2007
  • Белая голубка Кордовы. - М.: Эксмо, 2009. – 544 с.                       
  • Почерк Леонардо. - М.: Эксмо, 2010. – 464 с.

При подготовке использованы материалы сайтов:

http://www.dinarubina.com/start.html (официальный сайт писательницы)  

http://ru.wikipedia.org/wiki/Рубина

http://www.litkarta.ru/world/israel/persons/rubina-d/

 Наверх


Асан

Владимир Маканин

«Асан»

     лауреат премии «Большая книга»

(первая премия)

Роман о первой чеченской войне. Вызвал много споров, хотя приговор большинства критиков и читателей практически единодушен: роман коньюктурный, холодный, и реалиям чеченской войны не соответствует совершенно. Неувязки на каждой  страницы. Даже географии автор как будто не знает. Высоко в горах он находит болота, в богатой нефтью местности почему-то вечно не хватает горючего, даже в самых труднодоступных горах превосходно работает мобильная связь. Однако, как отметил один из критиков, Маканин не бытописатель, он работает не с реальностью, а с ее моделью. Причем моделирует Маканин не Чечню, и даже не войну в целом, а современное общество. Ведь основное занятие главного героя - начальника склада, майора Жилина — бизнес. Фабула романа состоит из длинной череды коммерческих операций. Роман начинается сделкой, сделкой же, последней в жизни бензинового короля майора Жилина, заканчивается. Аналогия с современным обществом несомненна. Поэтому, «Асан» - это роман не о войне, «Асан» - это роман о коррупции и всеобщей продажности.

Отзывы

"Асан" мир полностью искусственный, высосанный Владимиром Маканиным из пальца от начала и до конца под свои потребности. Но придуманные миры интересны тогда, когда они носят черты реальных. Примерно такого же уровня исследование мог написать марсианин, посмотревший мульткомиксы "Футурамы" и решивший, что Землю населяют разумные роботы, говорящие омары, циклопы и трехметровые зеленые осьминоги в скафандрах.

   Зачем давать конкретные временные и географические привязки своим фантазиям? Ведь, условно говоря, Чечню можно назвать Мордором, Грозный - Нарнией, а Бамут Гриффиндорфом. И проблем бы не было. "Властелин колец" или "Трудно быть Богом" никто не обвиняет в нереальности.

   Погибшие люди - не тесто для выпекания литературных пирожков. Которые можно "на базаре потом по рублю продавать". Эти люди были. Они жили и умирали. На войне, которую затеяла наша страна, благополучно от этой войны самоустранившись. И не желающая знать о ней до сих пор. До сих пор предпочитающая правде выдумки о том, какой она эту войну хотела бы видеть в книжках.

   О таких событиях как Гулаг, Великая Отечественная, Чечня, Норд-Ост, Беслан, можно говорить либо только документально, либо максимально правдиво. Либо не говорить вовсе.

Аркадий Бабченко  http://artofwar.ru/b/babchenko_a_a/text_0240.shtml

Михаил

Главное: АСАН читается с интересом, Жилин - герой нашего времени (какое время, такой и герой), война показана без барабанного треска или чернухи. По нынешним временам - это уже очень много.

Неубедительна смерть Жилина в финале, автор ее слишком долго готовил для тупых читателей, а читателей сейчас осталось меньше, чем писателей, и им долго разжевывать не нужно, они и сами подумать хотят. Если бы кто-то из ветеранов этой войны помог автору убрать из текста неизбежные ляпы (а автор принял бы эту помощь), от нашего поколения остался бы роман, по которому можно было бы хоть что-то понять в том бардаке, который творится на Северном Кавказе. Но пока приходится сожалеть, что гениальный ИСПУГ не повторился.            

http://kp.ru/daily/24212/415000/

Книга находится в библиотеках:

Центральная городская библиотека

                                                                            Маканин

Об авторе

Владимир Семенович Маканин

(13.03.1937, Орск)

Окончил механико-математический факультет Московского государственного университета, работал в лаборатории Военной академии им. Дзержинского. После окончания Высших курсов сценаристов и режиссеров при ВГИКе работал редактором в издательстве «Советский писатель». Вел семинар прозы в Литературном институте им. А.М.Горького.

В большой литературе Маканин дебютировал в середине 60-х. Первым литературным опытом стал роман «Прямая линия». Затем появились повести и рассказы «Безотцовщина», «Солдат и солдатка», «Отдушина», «Ключарев и Алимушкин», «Река с быстрым течением». Уже в 70-х имя Маканина хорошо знали в книжном мире – на счету писателя было 13 книг прозы, отмеченные критиками с лучшей стороны.

За повесть «Стол, покрытый сукном и с графином посередине» в 1993 году Маканину была присуждена престижная Букеровская премия. В 1998 году писатель был удостоен Пушкинской премии фонда Тепфера, в следующем году ему была вручена Государственная премия Российской Федерации. Наконец, в 2001 году Маканин стал лауреатом международной премии «Москва-Пенне».

Произведения Владимира Маканина переведены на английский, французский, немецкий, испанский, китайский и другие языки. За рубежом у писателя вышло более ста книг. Владимира Маканина называют одним из самых крупных российских писателей современности.

Одним из самых известных его произведений является «Андеграунд, или Герой нашего времени» (1999).

Библиография

  • Безотцовщина. Солдат и солдатка: Повести. — М., 1971.
  • Повесть о старом поселке: Повести и рассказы. — М., 1974.
  • Старые книги. Повести: Рассказы. — М., 1976.
  • Портрет и вокруг: Роман. — М., 1978.
  • Ключарев и Алимушкин. - М., 1979.
  • В большом городе: Повести. — М.: Современник, 1980. — 335 с.
  • На зимней дороге: Повести, рассказы, роман. — М.: Советский писатель, 1980. — 639 с.
  • Предтеча: Повести. — М.: Советский писатель, 1983. — 224 с.
  • Река с быстрым течением: Повести и рассказы. — М.: Московский рабочий, 1983. — 368 с.
  • Место под солнцем: Рассказы. — М.: Молодая гвардия, 1984. — 316 с.
  • Голоса: Повесть. — М.: Правда, 1988. — 46 с.
  • Один и одна: Повести. — М.: Современник, 1988. — 315 с.
  • Человек свиты: Повести и рассказы. — М.: Московский рабочий, 1988. — 380 с.
  • Утрата: Повести и рассказы. — М.: Молодая гвардия, 1989. — 398 с.  Рассказы
  • М.: Современник, 1990. — 446 с.
  • Кавказский пленный: Сборник. — М.: Панорама, 1997. — 476 с.
  • Лаз: Повести и рассказы. — М.: Вагриус, 1998. — 493 с.
  • Андеграунд, или Герой нашего времени: Роман. — М.: Вагриус, 1998. — 493 с.
  • Долог наш путь: П/spanовести. — М.: Вагриус, 1999. — 526 с.
  • Линия судьбы и линия жизни: Романы. — М.: Центрополиграф, 2001. — 599 с.
  • Гражданин убегающий: Повести. — М.: Вагриус, 2003. — 205 с.
  • Погоня: Роман. — М.: Вагриус, 2003. — 269 с.
  • На первом дыхании: Повести. — М. : Вагриус, 2004. — 253 с.
  • Сюр: Повести. — М.: Вагриус, 2004. — 253 с.
  • Женщины: Повести. — М.: Вагриус, 2005. — 269 с.
  • Испуг: М.: Гелеос, 2006. — 412 с.
  • Асан: М.: Эксмо, 2008. — 480 с.

 При подготовке были использованы материалы сайтов:

http://www.geleos.ru/?key=autor&aid=245

http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/makanin-v/

http://ru.wikipedia.org/wiki/Маканин

http://az.gay.ru/authors/contemporary/makanin.html

 Наверх


Журавли и карликиЛеонид Юзефович

«Журавли и карлики»

лауреат премии «Большая книга» 

(первая премия)

«Журавли и карлики» - этакий плутовской роман о самозванцах с буддийскими мотивами.  Он охватывает четыре столетья истории, но основное действие разворачивается в Москве в 1993. И нелепо-растерянная атмосфера этого года, года задавленной в зародыше гражданской войны, когда в стране ничего не производят, а балерина Большого театра торгует кабелем из Перми, передана так осязаемо, что мурашки по коже.

Вот в этом-то 1993 году бывший интеллигентный человек по фамилии Жохов пускается в открытое море свободного предпринимательства. У него планы истинно бендеровского размаха: поставить на французской Ривьере монгольскую юрту и торговать в ней узбекскими халатами. Или продавать на Запад яйца динозавров из кладки в Гоби. Однако автор следит за своим героем с грустной усмешкой: ничего у тебя, брат самозванец, не получится. И правда, ничего не получается. Не удается даже толкнуть вагон сахара. Жохов попадает на бандитский счетчик и пускается в бега. Далее следует экшн с постоянно обманутыми ожиданиями, обмираниями «убьют — не убьют?» и чудесными спасениями.

В это же время, неблизкий знакомый Жохова, историк Шубин – своеобразное Альтер эго автора, пытаясь прокормить семью, сочиняет для эфемерных журнальчиков очерки про авантюристов прошлого. Из его сочинений читатель постепенно начинаем понимать, что Жохов — реинкарнация не столько О. Бендера, сколько самозванца середины XVII века Тимошки Анкудинова, который выдавал себя за сына царя Василия Шуйского. Та же внешность, те же мысли, та же непотопляемость.

Еще одна реинкарнация Анкудинова – цесаревич Алексей, объявившийся в Забайкалье в годы Гражданской войны.

А сходятся все сюжетные линии романа в нежно любимой Юзефовичем Монголии в 2005г. И победители оказываются проигравшими, лузеры выходят в финал, умершие воскресают, а выжившие – гибнут.

 Отзывы

zwetowa Прочитала с удовольствием роман Юзефовича "Журавли и карлики". Интересно решение проблемы русского характера, сам прием соединения эпох, новое решение проблемы "Восток - Запад". Стиль показался неровным, но местами очень изящным и поэтичным с этакой ностальгической ноткой, связанной с бандитскими, но талантливыми 90-ми, что как-то перекликается и с моим восприятием этой ушедшей уже в историю по-русски безумной эпохой.

http://imhonet.ru/person/3027/opinions/

А лучшая нынешняя книжка, которую я читал о 90-х - это "Журавли и карлики" Леонида Юзефовича; если еще не попадалась, рекомендую - может понравиться.

http://sviridenkov.livejournal.com/13670.html?thread=921446

Книга находится в библиотеках:

  • Центральная городская библиотека,
  • Библиотека семейного чтения,
  • городская библиотека № 2

    Юзефович

Об авторе

Леонид Абрамович Юзефович

(18.12.1947, Москва)

Леонид Юзефович родился в 1947 году в Москве, но детство и юность прожил в Перми. После окончания исторического факультета Пермского университета (1970) служил в армии в Забайкалье (1970—1972). В армии впервые заинтересовался буддизмом, Монголией, биографией барона Унгерна, написал первый исторический роман, до сих пор не опубликованный. С 1975 года по настоящее время (с перерывами) работает учителем истории в средней школе. В 1981 году защитил кандидатскую диссертацию по русскому дипломатическому этикету XV—XVII веков.

Литературный дебют состоялся в 1977 году в журнале «Урал»: повесть «Обручение с вольностью», но дальнейшая литературная карьера развивалась неровно. Много печатался во второй половине 1980-х, запомнился как автор документального романа о бароне Унгерне «Самодержец пустыни» (1993). По словам Юзефовича, Виктор Пелевин признавался ему, что использовал эту книгу, когда писал роман «Чапаев и Пустота», один из героев которого — барон Юнгерн.

Широкая известность к Юзефовичу пришла только в 2001 году после издания цикла исторических детективов о сыщике Иване Путилине:

"Костюм арлекина" – первый вариант книги назывался «Ситуация на Балканах» и был написан еще в начале 80-х, в 1991г. по ней был поставлен фильм «Сыщик Петербургской полиции», в 1994 году повесть была издана в Перми под названием — «Триумф Венеры». Тогда она прошла незамеченной. Позже автор сильно переделал её, и в 2001 году в издательстве «Вагриус» вышел роман «Костюм Арлекина»;

"Дом свиданий" - первый вариант романа leftp align=- повесть «Знак семи звёзд», был опубликован ещё в 1994 году в Перми;

"Князь ветра" – роман стал лауреатом премии «Национальный бестселлер» 2001 года.

В 2002 году появился детективный роман «Казароза», действие которого происходит в 1920 году в Перми (первый вариант — «Клуб „Эсперо“» — был издан ещё в 1990 году). Роман тоже был высоко оценён критикой и вышел в финал премии «Русский Букер».

Юзефович с молодости писал стихи, однако читатель впервые познакомился с ними в 2003 году, когда в журнале «Знамя» была опубликована подборка под названием «Кяхтинский тракт». В последние годы Юзефович много работает для телевидения: он написал сценарий сериала «Гибель империи» (2004) о  работе контрразведки в Петрограде времён Первой мировой войны и революции; а также сценарии к сериалам, поставленным по его книгам.

Библиография

  • Обручение с вольностью. - Пермь: Книжное издательство, 1980. — 277 с.
  • Клуб «Эсперо»: Повести. — М.: Молодая гвардия, 1987. — 317 с.
  • Рудознатцы: Рассказ об освоении горнорудного Урала . — Для мл. шк. возраста. — М.: Малыш, 1987. — 29 с.
  • «Как в посольских обычаях ведется...» Русский посольский обычай конца XV- нач. XVII в. — М.: Международные отношения, 1988. — 214 с.
  • Охота с красным кречетом: Повесть. — М. : Прометей, 1989. — 78 с.
  • Самые знаменитые самозванцы: М.: Олимп; Современник, 1999. — 395 с.
  • Дом свиданий. - М. : Вагриус, 2001. — 284 с.          
  • Князь ветра. - М. : Вагриус, 2001. — 267 с.
  • Костюм Арлекина. - М. : ВАГРИУС, 2001. — 266 с.
  • Казарова, 1920/1975: Роман. — М.: Zебра Е, 2002. — 285 с.
  • Песчаные всадники: Повесть и рассказы. — М.: Zебра Е, 2003. — 219 с.
  • Путь посла. Русский посольский обычай. Обиход. Этикет. Церемониал. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2007. — 344 с.
  • Журавли и карлики. - М.: АСТ, Астрель, 2009. — 480 с.

При подготовке были использованы материалы сайтов:

http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/yuzefovich-l/

http://ru.wikipedia.org/wiki/Леонид_Юзефович

 Наверх


Каменный мост

Александр Терехов

«Каменный мост»

лауреат премии «Большая книга» 

(вторая премия)

Работе над этим романом Терехов посвятил почти 15 лет. Его название прямо указывает на место в Москве, где в июне 1943 года произошла трагедия, ставшая сердцевиной сюжета. Тогда на лестнице моста погибли двое старшеклассников, дети из привилегированных советских семей - сын сталинского наркома и дочь дипломата. По официальной версии это было убийство и самоубийство по причине ревности. Однако на самом деле гибель Володи и Нины вывела следствие на очень  неприглядную историю, позже получившую известность как «дело волчат», в котором фигурировали подростки - дети высокопоставленных советских чиновников. В своей книге Терехов и ее представил во всех деталях, до которых смог докопаться, хотя деталей этих не так уж много, ведь прошло уже 60 лет.

Чтение, конечно, достаточно «тяжёлое», не каждому дано осилить эту книгу. Сюжет постоянно «зависает» на бесконечных поисках свидетелей и  разговорах с ними, а также многочисленных и унылых сексуальных сценах.

Критика отнеслась к «Каменному мосту» с изрядной благожелательностью, но и с заметной растерянностью: понятно, что перед нами большой писатель, написавший, в общем, значительный роман, но роман фантастически неприятный и как бы не сказать — омерзительный. Вот и получается, что одни рецензенты давятся, но роман хвалят, а другие не в состоянии преодолеть отвращения, которое этот текст вызывает — причем вне зависимости от политической позиции читателя, тут не в политике дело. Между тем «Каменный мост» именно таким образом и устроен, что одно без другого совершенно невозможно.

Из отзывов и рецензий

Тереховский роман - серьезное литературное событие. Может быть, первое за несколько лет, и уж, безусловно, самое значительное за последний год.

Дмитрий Быков http://www.labirint.ru/books/193349/

Natika 14 сентября 2009 #

Идея захватывающая. Убийство блестящих молодых людей из семейств, принадлежащих к высшим кругам сталинского окружения. Это расследование, раскопки. Они ведутся на трифоновских развалинах. Отсылка к Трифонову - это благородно. Читаю и перечитываю страницу за страницей. Стараюсь вникнуть. НО...

Логику и идею уловить не могу. Как автор относится ко всей этой ситуации, возникшей вокруг Сталина, не улавливаю. Так запрятана идея несостоявшегося покаяния в нашей стране?

Нервно пытаюсь понять, чем обусловлено такое непотребное отношение к женщинам. Как можно про нас так думать? Герой здоров??? Или это как у Набокова??? Тогда публика не сразу поняла, что описаны переживания больного человека, но мы-то теперь это знаем. Гумбольдт Г. был болен и по этой причине преследовал дитя. А этот герой, от имени которого ведется расследование? У него все взрослые женщины - дурны и отвратительны, красавицей является одна, но она давно убита.

Автор рассчитывает на читателя, которого трудно себе представить. Образованных читательниц это оскорбит, а читателей мужского пола собьет с толку. Написано такое большое произведение, на таком богатом материале - и нет читателя!!! Для чего??? Зачем??? Как такое могло получиться?

http://books.imhonet.ru/element/1087705/opinions/

cherepanov_alex

"Каменный мост" - безумно прекрасная, тяжелейшая книга-выживание, взахлеб но наощупь двигаясь внутри, получаешь словно бы опыт умирания.

Терехова читаю давно, для меня его книжка-воспоминание "Бабаев" черезвычайно важна была, и тут внезапно Борис Кузминский написал мне в ЖЖ к одному из постов, в трудный период моей жизни, - "вам понравится новый роман Терехова", и выслал. Теперь вот читаю-перечитываю часто. Значительная книга, потрясающая.

http://www.novayagazeta.ru/data/2009/045/30.html

Машуня

Книга довольно необычная. Как и написано в аннотации, главный герой пытается выяснить, что же на самом деле случилось с дочерью посла Ниной Уманской 60 лет назад. Параллельно с выяснением этой правды главный герой описывает происходящие с ним события и свои мысли, размышления и рассуждения. Много размышлений об истории страны.

Мне не понравилось, что даже в пределах одной главы автор неожиданно перескакивает с одного на другое, о многом читателю приходится догадываться, домысливать самостоятельно. Язык повествования в части размышления главного героя довольно непростой. А уж неприятно циничное, грубое и порой пошлое описание постельных сцен и просто женщин, с которыми у героя случается близость, - вообще отдельная тема для обсуждения. Этот момент оставляет не совсем приятные впечатления.  

http://www.labirint.ru/books/193349/

Книга находится в библиотеках:

Центральная городская библиотека 

 

ТереховОб авторе

 Александр Михайлович Терехов

(1.06.1966, Новомосковск, Тульская обл.)

После школы работал корреспондентом районной газеты в Белгородской области. Служил в армии. Закончил факультет журналистики МГУ.

Литературным дебютом А. Терехова стал рассказ "Дурачок", напечатанный в еженедельнике "Неделя" в январе 1988 года. Первой журналистской работой в центральной прессе - очерк "Страх перед морозами" (журнал "Огонек", N 19, 1988 год).

Работал обозревателем журнала "Огонек", газеты "Совершенно секретно", зам. гл. редактора журнала «Люди». Автор романа «Крысобой», повести «Мемуары срочной службы», сборника «Окраина пустыни», повести «Бабаев».

 При подготовке были использованы материалы сайтов:

http://magazines.russ.ru/authors/t/terehov/

http://lib.rus.ec/a/12367

 Наверх


 Леонид Зорин 

«Скверный глобус» 

лауреат премии «Большая книга» 

(третья премия)

В первую очередь Леонид Зорин известен в качестве автора сценария культового фильма «Покровские ворота». По его пьесам ставили спектакли Лев Додин и Роман Виктюк. В последние годы он много пишет в жанре «маленького романа».

В книгу «Скверный глобус» вошли семь произведений, до этого напечатанные в журнале «Знамя» с 2006 по 2008 год. Пять из этих работ автор определяет как «монолог», две другие — как «футурологический этюд» и «московский роман».

Автор заставляет рассказывать о своей жизни людей настолько разных, что их соседство кажется поначалу курьезным. Писатель Антон Чехов, чей «монолог» «Он» заканчивается известным Ich sterbe — «Я умираю» (нем.). Французский генерал Зиновий Пешков, брат Якова Свердлова и приемный сын Максима Горького. Сам Леонид Зорин в период работы над «Покровскими воротами» и «Медной бабушкой». Успешный пиар-менеджер. Одиссей ХХII века, он же новый Сизиф, Елисей Сизов.

Однако в какой-то момент понимаешь, что все эти люди по сути один человек. Это автор примеривает на себя разные обстоятельства и эпохи. И оказывается, что самое главное в любое время — сохранить внутреннюю независимость, остаться собой. Человек — всегда единица, которая больше ноля. Иногда герои совершают, казалось бы, предосудительные поступки и сами от этого страдают. Заломон Свердлов вынужден окреститься и стать Зиновием Пешковым, чтобы наконец-то вырваться из пыльного нижегородского домишки с низкими потолками. Герой монолога «Восходитель» оставляет любимую женщину, категорически не готовую на переезд, и отправляется делать карьеру. Но все эти болезненные компромиссы или радикальные шаги на самом деле отвечают подлинной природе героев — и ей они не изменяют никогда. Подобная честность не делает персонажей Леонида Зорина счастливыми — глобус-то скверный, но позволяет им быть сильнее обстоятельств и не потерять самоуважение.

Книга находится в библиотеках:

Центральная городская библиотека 

 

Об авторе

Леонид Генрихович Зорин

 

(03.11.1924, Баку)

Уже в детстве он начал писать стихи, и в 1934 году была издана книжка его детских стихов. Тогда же юного поэта принял Максим Горький. На смену стихам пришла драматургия, и хотя впервые его пьеса была поставлена на сцене городского театра незадолго до получения автором паспорта, сам драматург счет своим пьесам ведет в 1949 года, после переезда в Москву и дебюта в Малом театре (пьеса «Молодость»). В Союз писателей Леонида Зорина приняли в семнадцать с половиной лет. В 1946 году он окончил Азербайджанский университет, а в 1947 - Литературный институт.

Судьбы пьес Зорина складывались по-разному: их ставили известные режиссеры, спектакли по ним запрещали, с успехом шли на разных сценах, некоторые были экранизированы. В кино Леонид Зорин как сценарист работал с режиссерами Эльдаром Рязановым ("Человек ниоткуда"), Александром Аловым и Владимиром Наумовым ("Мир входящему" и "Закон"), Сергеем Микаэляном ("Гроссмейстер"), Виталием Мельниковым ("Царская невеста"). Огромный успех у зрителей нескольких поколений выпал на долю поставленной Михаилом Козаковым по пьесе Л.Зорина картине "Покровские ворота". В середине 1990-х годов под общим названием "Покровские ворота" были опубликованы романы "Старая рукопись", "Странник", "Злоба дня" и повести "Прощальный марш", "Хохловской переулок", "Избирательная кампания", составляющие цикл произведений о Костике Ромине и его спутниках по жизни, - итог пятнадцатилетней работы писателя. Перу Леонида Зорина также принадлежит мемуарный роман "Авансцена. Записки драматург".

Библиография

  • Царская охота. - М.: ВААП-Информ, 1981. — 150 с.
  • Римская комедия. - М.: ВААП-Информ, 1982. — 140 с.
  • Старая рукопись: Роман, повести, рассказы. – М.: Сов. писатель, 1983. – 431 с.
  • Нервная жизнь. - М.: Правда, 1983. — 47 с.
  • Избранное: в 2 т. – М.: Искусство, 1986
  • Осенний юмор: Рассказы. - М.: Московский рабочий, 1986. — 221 с.
  • Странник. - Роман, повесть. — М.: Сов. писатель, 1987. — 347 с.
  • Закаты: Рассказы. — М.: Правда, 1988. — 47 с.
  • Пропавший сюжет. Цитата. - М.: Искусство, 1988. — 122 с.
  • Союз одиноких сердец. - М.: Правда, 1991. — 47 с.
  • Злоба дня. - Роман, рассказы. — М.: Ex libris, Слово, 1992. — 238 с.   
  • Авансцена: Мемуарный роман. - М.: Слово, 1997. — 525 с.
  • Зеленые тетради. - М.: Новое литературное обозрение, 1999. — 489 с.
  • Аукцион. - М.: Слово, 2001. — 975 с.
  • Под занавес тысячелетия. Театр 1985-2000. - М.: ГИТИС, 2002. — 573 с.
  • Покровские ворота. - СПб.; М.: Прайм-ЕВРОЗНАК; ОЛМА-Пресс, 2005. — 70 с.
  • Национальная идея. - М: Новое литературное обозрение, 2006. — 866 с.
  • Прощальный марш: проза и театр. - М.: Время, 2007. — 444 с.
  • Завещание Гранда. Книга юмора. — М.: Время, 2007. — 556 с.
  • Скверный глобус: маленькие романы. – М.: 2008. – 510 с.

При подготовке были использованы материалы сайтов:

http://www.ozon.ru/context/detail/id/240293/

http://ru.wikipedia.org/wiki/Зорин_Л.

http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/zorin-l/

http://www.openspace.ru/literature/events/details/13026/?expand=yes#expand


Александр Иличевский
«Перс» 
 
лауреат премии «Большая книга» 
(вторая премия)

«Перс» - это жизнь Велимира Хлебникова на Востоке. «Перс» - это история популяции дрофы-красотки, вымирающей птицы, чье мясо считается «молодильным». «Перс» - это практика разведения боевых соколов, основные принципы бахаизма и учения хуруфитов, биографический очерк Усамы бин Ладена, история Баку в начале и в конце ХХ века.

Основной сюжет, фрагментами разбросанный по книге, собирает все темы воедино, цементирует многослойное повествование.

Из отзывов и рецензий

Александр Иличевский удивил.

Удивил меня как издателя и - не сомневаюсь - удивит и читателей. Где «орнаментальная проза», где метафора на метафоре, где «красиво»?

Роман «Перс» - настоящий «роман идей» - это раз. Читая роман «Перс», не задаешься привычным вопросом: а где, черт возьми, все это происходит и когда? Время и место - полноправные герои. Харизматичные природные люди, соколы, нефтяные вышки, песок и голоса океана и - же/phttp://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/zorin-l/сткая реальность конца-начала века, о которой мы знаем не понаслышке...

Необычный, страстный, глубокий роман. (редактор Елена Шубина)

      &nlaquo;дело волчат/span title=bsp;        http://www.otzyvov.net/kniga-otzyivov/novaja-kniga-pers-aleksandr-ilichevskij  

Является ли «Перс» вообще романом? И да, и нет. Это, по сути, никуда не ведущая тропа, да еще и с массой поворотов и секретных пещер, которые короче путь не делают; медленный экскурсионный автобус, цель которого — не довезти пассажира до конечного пункта, а показать ему всю красу пейзажей вокруг. Бессюжетный «Перс» — это бортовой дневник матроса, справочник по истории, блокнот с умными словами, биография неугомонного искателя, травелог от героя, который копается не только в разных культурах, религиях, науках, книгах и скважинах, но и в своих воспоминаниях и мыслях, выходя часто на обманывающий путь философствования.

И в то же время «Перс» — это еще какой роман, давно не виданный, от которых уже начинают отвыкать. Смешно говорить, но книги, как и любое другое изобретение человека, становятся все быстрее, скоротечнее, локальнее. Иличевский — один из тех, кто еще держит литературу «в рамках величия», не дает книге стать фильмом на один вечер. Он пользуется инструментами, отличающими книги от всех других форм созидания и искусства — буквой, словом, фразой — по полной: здесь текст во главе угла, он не средство передачи сути, а сама суть, за которую уже надо премировать.

http://www.afisha.uz/books/2011/01/03/pers/

Книга находится в библиотеках:

  • городская детско-юношеская библиотека
  • центральная городская библиотеку 

 

Александр Викторович Иличевский

(25 ноября 1970г., Сумгаит, Азербайджан)

Александр Иличевский родился в 1970 году в Сумгаите. Проявившаяся еще в детстве склонность к точным наукам привела его в Физико-математическую школу имени Колмогорова при МГУ (знаменитый Колмогоровский интернат под Москвой), а потом и в Московский физико-технический институт. С 1991 года выпускник МФТИ занимался научной работой в Израиле и США, но в 1998 году снова вернулся в Москву.

1991 год знаменателен для Иличевского обретением нового жизненного опыта: «Впервые серьезно отнесся к литературе (прочитал ненаучную книгу) и сам попробовал что-то нацарапать в 21 год. Тогда же потрясенность интеллектуальной красотой мироздания сменилась катастрофически более глубокой – словесной», - говорит он. Почувствовав неудержимую склонность к литературному творчеству, Иличевский за короткое время написал два романа - «Нефть» (1998) и «Дом в Мещере» (1999) - и три сборника стихов: «Случай», «Не-зрение», «Волга меда и стекла». В 2005 году стал лауреатом премии имени Юрия Казакова как автор лучшего рассказа («Воробей»). Трижды становился финалистом премии «Большая книга»: сборник «Ай-Петри» (2006), сборник «Пение известняка» (2008), роман «Перс» (2010).

Блог Александра Иличевского в «Живом журнале»  http://a-ilichevskii.livejournal.com/

Интервью: "Очень важно, когда роман сильнее всего на свете — и тебя самого в том числе"  ("Газета", №244 от 25 декабря 2009) http://www.gzt.ru/Gazeta/kuljtura-v-gazete/279708.html

Библиография

  • Случай. - М.: Комментарии, 2000
  • Не-зрение. - М.: Комментарии, 2001
  • Волга меда и стекла. - М.: АРГО-РИСК; Тверь: Kolonna, 2004. — 73 с.
  • Бутылка Клейна. - М.: Наука, 2005. — 438 с.
  • Ай-Петри. - М.: Время, 2007— 224 с.
  • Матисс. - М.: Время, 2007. — 448 с.
  • Пение известняка: Рассказы и повесть. — М.: Время, 2008. — 432 с.
  • Ослиная челюсть: 87 рассказов. — М.: АСТ, Астрель, 2008. — 224 с.
  • Перс. – М.: АСТ, 2010. – 636 с.

При подготовке были использованы материалы сайтов:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Иличевский

http://www.bigbook.ru/win/ilichevsky.php

http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/ilichevsky-a/

Наверх

 


Виктор Пелевин

«Т»

лауреат премии «Большая книга»

(третья премия)

Пересказывать книги Виктора Пелевина - неблагодарное дело, ведь разлет его фантазии почти невероятен. Это даже завораживает - не знаешь, что произойдет не то что на следующей странице, но и в следующем абзаце. Такова и его новая книга «Т». Здесь и княгиня Тараканова, исповедующая многобожие, и Федор Достоевский, который мочит из гранатомета "мертвяков", и старец Варсонофий, вооруженный до зубов, и многое-многое другое.

А главный герой книги – некий граф Т, который тайком пробирается из Ясной поляны в Оптину пустынь, преследуемый царской охранкой. В дороге он периодически общается с неким Ариэлем, который и открывает ему тайну мироздания: на самом деле граф — это выдумка. Пять «литературных негров» сидят и пишут о нем роман. Причем один отвечает за эротику; второй — за экшн; третий — «криэйтор психоделического контента»; сам Ариэль, Арик, отвечает за общий контур; и есть еще безымянный пятый, «метафизик абсолюта». Заказчики и конъюнктура будущего шедевра постоянно меняются, и бедного графа мотает по жанрам. Тут и акунинский детектив, и конспирологический боевик с элементами стимпанка, и закавыченный поток сознания. Любопытно и озадачивает.

Писатель и обозреватель «РГ» Павел Басинский, который, кстати, получил первую премию «Большой книги», уверен, что этот роман Пелевина войдет в состав его лучшей прозы. Ведь «в нем есть всё, чем стоит дорожить в Пелевине – и невероятный разлет воображения, и пульсирующая почти на физически ощутимом уровне современная реальность, и философская загадка, и, наконец, просто множество превосходных и впечатляющих страниц описаний черт знает чего, но почему-то ужасно похожего на то, что происходит вокруг".

 Из отзывов и рецензий 

Mastino

Эх, ну и «дал джазу» Виктор Олегович... Эх дал... Ну, по порядку. 

Когда я читал этот роман, мне в голову пришла вот такая мысль — сколько же поколений школьников могли быть осчастливлены судьбой, если — б Толстой и Достоевский были не скучными бородатыми дядьками, висящими в кабинете литературы, а были пелевинскими чуваками... Толстой — не автор толстенной опупеи, где от обилия французских слов рябит в глазах, а крутой мужик, способный перешибить соплёй Ван Дамма и Брюса Ли вместе взятых. С каким бы удовольствием внимали бы тогда наши школьники словам учителей, рассказывающих о таком замечательном писателе).

А Достоевский... О, это просто песня) Песня абсурдная, весёлая, разудалая. Эх, насколько лучше Достоевский с винтовкой, Достоевского — автора ненавистных школярами романов, проигрывающего последние гонорары в Баден — Бадене...

Ну, это всё лирика. Теперь немного о романе.

Роман если не великолепен и безупречен — то весьма близок к этому. Как всегда, Пелевин на высоте. Его стиль и слог как всегда вызывают восхищение. Ну а если учесть, что я очень люблю всякие стилизации — то понятно, что роман просто не мог оставить меня равнодушным.

Итог. Прочитал с огромным удовольствием, чего и вам желаю)
 

armitura

Вот и дождался я, пожалуй, худшего романа Пелевина на моей памяти. На первый взгляд, вроде все на своих местах: гремучая смесь Канта, буддизма и галюциногенных грибов, битва Достоевского с топором и Толстого с фирменным стилем «непротивления» — словом, все то, за что мы любим Пелевина. Но... не радует. Нет той потрясающей афористичности текста (раньше у меня цедые блокноты были заполнены пелевинскими текстами), парадоксы поскучнели, а сам текст разваливается на глазах. И дело тут не в игре автора с текстом, дело в том, что происходящее скучно, блекло, не ново и неинтересно.

stalkers

выдающаяся вещь. Не случайно в тексте встречается Чапаев. Я понимаю предыдущих авторов, пробраться сквозь все переплетения книги и философию, чтобы понять его суть — крайне сложно для простого Читателя. Впервые после Чапаева и пустота читая Пелевина, не разочаровываешься в конце, когда думаешь, ну Витя, давай же, роди что-то, что не окажется пустышкой и насмешкой или тщетой, как воa href=li многих прежних романов.

http://www.fantlab.ru/work168955

Книга находится в библиотеках:

  • центральная городская библиотека 
  • библиотека семейного чтения

                                                                         

Для прозы Пелевина характерно отсутствие обращения автора к читателю через произведение, в каком бы то ни было традиционном виде, посредством содержания или художественной формы. Автор ничего не «хочет сказать», и все смыслы, которые читатель находит, он вычитывает из текста самостоятельно.

Виктоpа Пелевина называют самым известным и самым загадочным писателем «поколения тpидцатилетних». Cам автоp склонен согласиться с этим yтвеpждением. Реальность в его произведениях тесно переплетена с фантасмагорией, времена смешаны, стиль до предела динамичен, смысловая нагрузка при максимальной интеллектуальной насыщенности отнюдь не подавляет читателя. Его пpоза — yдачное сочетание казалось бы несоединимых качеств: массовости и элитаpности, остpой совpеменности и погpyженности в pеалии пpошлого, всегда yвиденного под весьма эксцентpичным yглом зpения, а также нигде yже не оспаpиваемой способности заглядывать в бyдyщее. Видимо, всё это и является составляющим невеpоятного yспеха его пpоизведений

French Magazine включил Виктора Пелевина в список 1000 самых значимых современных деятелей мировой культуры (Россия в этом списке, кроме Пелевина, представлена также кинорежиссёром Сокуровым). В конце 2009 года по результатам опроса был признан самым влиятельным интеллектуалом России.

Сайт писателя: http://pelevin.nov.ru/

Библиография

  • Синий фонарь. - М.: Текст, 1991. — 317 с.
  • Бубен Нижнего Мира. Сочинения в двух томах. - М.: Терра - Книжный клуб, 1996. — 852 с.
  • Чапаев и Пустота. - М.: Вагриус, 1996. — 397 с.
  • Жизнь насекомых. - М.: Вагриус, 1997. — 350 с.
  • Желтая стрела. - М.: Вагриус, 1998. — 430 с.
  • Generation "П". - М.: Вагриус, 1999. — 302 с.
  • Ника. - СПб.: Златоуст, 1999. — 55 с.
  • Затворник и Шестипалый. - М.: Вагриус, 2001 г. — 224 с.
  • Омон Ра. - М.: Вагриус, 2001. — 174 с.
  • Все рассказы. - М.: Эксмо, 2005. — 512 с.        
  • Встроенный напоминатель. - М.: Вагриус, 2002. — 256 с.
  • Хрустальный мир. - М.: Вагриус, 2002. — 224 с.
  • Диалектика Переходного Периода из Ниоткуда в Никуда. - М.: Эксмо, 2003. — 384 с.
  • Песни царства "Я". - М.: Вагриус, 2003. — 896 с.
  • Священная книга оборотня. - М.: Эксмо, 2004. — 381 с.
  • Relics. Раннее и неизданное. - М.: Эксмо, 2005. — 351 с.
  • Все повести и эссе. - М.: Эксмо, 2005. — 416 р.
  • Шлем ужаса. Креатифф о Тесее и Минотавре. - М.: Открытый Мир, 2005. — 222 с.
  • Ампир "В". - М.: Эксмо, 2006. — 416 с.
  • Числа. - М.: Эксмо, 2006. — 320 с.
  • Колдун Игнат и люди: повести и рассказы. – М.: Эксмо, 2008. – 315 с.
  • П5 : прощальные песни политических пигмеев пиндостана. – М.: Эксмо, 2008.– 288с.
  • Т . – М.: Эксмо, 2009. – 382 с.

При подготовке были использованы материалы сайтов:

http://www.pelevin.info/

http://www.fantlab.ru

http://ru.wikipedia.org/wiki/Пелевин_В.

http://www.litkarta.ru/russia/moscow/persons/pelevin-v/


Михаил Шишкин «Письмовник»

лауреат премии «Большая книга» за 2011 год

(первая премия)

Михаил Шишкин - прозаик, разрушивший миф о том, что интеллектуальная проза в России - достояние узкой читательской аудитории. Его романы, удостоенные престижных литературных премий, - всегда событие и… всегда загадка.

В новом романе "Письмовник", на первый взгляд, все просто: он, она. Письма. Дача. Первая любовь. Но судьба не любит простых сюжетов. Листок в конверте взрывает мир, рвется связь времен. Прошедшее становится настоящим: Шекспир и Марко Поло, приключения полярного летчика и взятие русскими войсками Пекина. Влюбленные идут навстречу друг другу, чтобы связать собою разорванное время. Это роман о тайне. О том, что смерть - такой же дар, как и любовь. В недавнем интервью Михаил Шишкин сформулировал знание, к которому он подошел именно в этом произведении: «Смерть — это не враг. Это дар, это великое счастье. Особенно смерть близких людей, которых ты любишь. Дар, который помогает тебе понять, кто ты, зачем ты здесь, что задумано тобой, твоим появлением на свет».

Роман стал победителем и интернет-голосования на сайте премии.

Отзывы интернет-пользователей

Allbinka Господи, да я не помню, когда в последний раз читала книгу, и каждые несколько минут сдавленно охала, причитая при этом:"Да не может этого быть! Ведь это МОИ мысли! Ведь это мое!" Настолько все близко, настолько все знакомо. В романе два главных героя, из переписки которых он, собственно, и состоит. Это Сашенька и Володя. Нашла себя я не в Саше, нет. Володя - вот кто мой прототип. Человек, который хочет жить. Который хочет себя найти. Который учится ценить каждую минуту, каждое мгновение. Только для этого ему нужно было "пройти все круги ада", читай: оказаться на войне. Одно его письмо я практически все выписала себе на листочек и вложила в дневник, буду перечитывать. Настолько точно все, настолько задевает. Ох, очень тяжело удержаться от слов восхищения)  Источник  

Nenaprasno Роман в письмах. Юноша и девушка. Он так и останется юношей, потому что погибнет на войне. Она проживет долго, но их письма сложатся в переписку, вопреки времени. Есть такие книги, они как классическая музыка. Очень красиво и невероятно грустно. В то же время Шишкин далек от классики своей физиологичностью, подробностями, от которых слегка подташнивает. Но потом среди подробностей этих вдруг такая фраза проскочит, что дух захватывает. Роман весь на таком контрасте, что у Шишкина и в "Венерином волосе" было. Я под большим впечатлением. Источник

Puho Любовь на кончиках пальцев, смерть у порога. Красиво до боли и страшно - тоже до боли. Как страшно, что от человеческой жизни с ее миллионом мелочей, с ее ежедневным гудением остается несколько обрывков слов, которые никто не прочитает. Как хочется прожить себя до последней капельки, с открытыми глазами, в любви. Не теряя времени на злобу и обиду. Источник   

Madame Babette Какой изумительный язык: «Вот сосна штопает веткой небо. Запахи из сада…хоть наливай в чашку вместо заварки. Ветер шуршит как накрахмаленное белье. Колокольня на том берегу мочалит свое отраженье в воде»... А еще, — что у Шишкина — невероятная способность сострадать, и поэтому от его книг сердце не на месте.  Источник
 

Книга находится в библиотеках: Городская детско-юношеская библиотека


Даниил Гранин

«Мой лейтенант»

лауреат премии «Большая книга» за 2012 год

(первая премия)

Своей книгой «Мой лейтенант» Даниил Гранин совершил почти невозможное - без малого через семьдесят лет после войны расширил канон военной прозы. В ней он рассказал о своей войне: «Я не хотел писать про войну, у меня были другие темы, но моя война оставалась нетронутой, она была единственная война в истории Второй Мировой, которая проходила два с половиной года в окопах - все 900 блокадных дней. Мы жили и воевали в окопах, мы хоронили наших погибших на кладбищах, пережили тяжелейший окопный быт». Написать книгу Гранина побудило и то, что он «оглянулся и увидел, что вокруг меня не остались никого, с кем я воевал, ну, может быть, два-три человека». «Это последний роман, где есть правда о войне», - сказал на встрече с писателем профессор Санкт-Петербургского госуниверситета Борис Аверин.

Отзывы критиков и читателей:

Александр Мелихов:«Даниил Гранин, начиная, кажется, уже с “Искателей”, завоевал прочную славу своими романами… А “Мой лейтенант” открыл еще и его умение писать пронзительнейшую исповедальную прозу. Что пробудило в читателях новое нежное отношение если уж не к автору, то, во всяком случае, к Повествователю. Ведь к эпическому повествователю, которому сверху видно все, можно испытывать уважение, граничащее с благоговением, но любить его трудно, поскольку он лишен наших слабостей. А лирического героя “Моего лейтенанта” мы видим то наивным петушком, рвущимся на фронт в тайной уверенности, что это будет недолгое победоносное приключение, то насмерть перепуганным ребенком, способным разрыдаться от ласкового слова, а после годами сгорающим от стыда за смрад своей трусости: “Война воняет мочой”. Зато именно поэтому мы и проникаемся к нему трепетным сочувствием и абсолютным доверием - и понимаем, что именно так и происходит преображение перепуганного мальчишки в солдата.

Книга Гранина настолько насыщена сильным и значительным материалом, что в ней почти невозможно выделить главное — пересказать пришлось бы все. И действующие лица в ней абсолютно живые и при этом настолько мощные, что хочется поспорить со словами Даниила Александровича, которые он произнес на презентации своей книги: в тех частях, в которых ему пришлоa href=/lihttp://lib.rus.ec/a/11302сь воевать, героев не было, войну выиграли солдаты, а не герои, — на мой штатский взгляд, героями были почти все, о ком он пишет. Да, они не совершали “штучных” подвигов, не бросались в одиночку под танк или на амбразуру, но они в совершенно нечеловеческих условиях, месяцами, а то и годами сохраняли решимость — мы, нынешние, можем взирать на них лишь с трепетным изумлением: богатыри, не мы… Источник 

Яковлева Надежда

Книга Даниила Гранина показалась мне очень непростой и глубокой, несмотря на очень легкую форму изложения… У этого автора все книги такие… Она написана от лица человека, который входил в категорию «пушечное мясо», которому посчастливилось не погибнуть под пулей, не умереть с голоду в окопах под Ленинградом, не сдохнуть в пьяных попойках после войны… Война с изнанки… Очень много интересных и философских тем… Почему наша военная техника лучше зарубежной, а автомобили нет? Для дела можем, а для себя? Чего боится страх? Как страшно думать о том, что ты кого-то убиваешь… Как тяжело потом вернуться в нормальную мирную жизнь, еще долго просыпаясь от звуков выстрелов и взрывов… Очень современная книга.

Анатолий Яковлевич

Честная и правдивая книга. Рад за автора, получившего эту премию, и за жюри, не побоявшегося отойти от казенных оценок книг о войне.

Fandorin78

Книга остро ставит вопрос о месте человека на войне и жизни "человека с ружьем" после нее. Гранин обладает своим особенным языком, который легко читается, но трудно отпускает от себя, заставляя останавливаться и всматриваться в нарисованные картины. От книги остался горький осадок, словно побывал в гостях у ветерана, прошедшего ту войну, такую далекую и непонятную, участников и героев которой с каждым днем все меньше и меньше...

Amatik

Книга о войне, о войне не т border=quot;Вакой, которую мы привыкли видеть в фильмах и читать в советских книгах. Эта книга о том, что страх заставляет забыть о патриотизме, чести, совести, забыть о себе, о товарище Сталине. Или наоборот ,всегда помнить, что за тобой наблюдают и могут просто так расстрелять или повесить ярлык "враг народа"… Само повествование идет от нескольких лиц, главы как белье, которое сушится на веревке летом и ты не знаешь, какое высохнет быстрее и в чем тебе предстоит пойти. Обрывочные рассказы, воспоминания сплетаются в единый сюжетный клубок.

Книгу можно взять в центральной городской библиотеке (ул. Пушкина,4).
 

Об авторе

Даниил Александрович Гранин

Родился 1 января 1919 года в городе Волынь в семье лесника. После окончания школы поступил на электромеханический факультет Ленинградского политехнического института, который окончил в 1940. Работал старшим инженером энерголаборатории, затем в конструкторском бюро Кировского завода. В 1941 с народным ополчением заводчан ушел солдатом-добровольцем защищать Ленинград. Воевал на Прибалтийском фронте. Закончил войну в Восточной Пруссии командиром роты тяжелых танков. После войны работал в Ленэнерго, восстанавливая разрушенное в блокаду энергетическое хозяйство города. Затем недолго трудился в НИИ и учился в аспирантуре политехнического института, которую оставил в 1954 после выхода в свет романа "Искатели", принесшего Гранину громкий успех. Затем последовали романы "После свадьбы" (1958) и "Иду на грозу" (1961). Убедительно отстаивая достоинство науки, талант ученого, Гранин сосредоточивает внимание на нравственных основаниях научного творчества, поэтизирует бескорыстие героев, одержимых поиском. Им была написана целая серия документальных произведений об ученых: о русском физике, о французском математике, об академике Курчатове.

В 1980 выходит роман "Картина", вновь заставившая говорить о писателе, о его таланте создавать прозу высокого интеллектуального уровня. В это же время была написана "Блокадная книга" в соавторстве с А.Адамовичем. В 1984 - повесть "Еще заметен след". Документальная повесть "Зубр" появилась в 1987, продолжая все ту же тему научного поиска (судьба ученого-генетика Н.Тимофеева-Ресовского).

В 1996 в журнале "Нева" публикуется серия рассказов - "Затмение", "У окна", "Дилемма", "Пепел". В 1997 - эссе "Страх" (генеалогия страха). В 2000 г. издан роман «Вечера с Петром Великим», который был экранизирован. В 2010 году - «Все было не совсем так» (размышления, написанные в виде кратких заметок, собранных на протяжении всей жизни, описывающих детство, родных, друзей, главные события послевоенных лет и современную действительность). В 2011 году вышел роман «Мой лейтенант», в 2012 - «Заговор».

Наверх


 

Александр Кабаков, Евгений Попов

«Аксенов»

лауреат премии «Большая книга» за 2012 год

(вторая премия)

Два добрых приятеля, перебивая друг друга, подначивая и подкалывая, нередко отвлекаясь, сидят и вспоминают третьего. Твидовые пиджаки и джаз в жизни Василия Аксенова. Отец и мать. Родина. Шестидесятничество. Советское-несоветское. Женщины. Америка. И конечно, литература как таковая. Одна глава (сосредоточенная исключительно на аксеновской прозе) так и называется: «Писатель Писателевич Аксенов».

Казалось бы, могут ли такие вот неспешные рассуждения и воспоминания «ветеранов» (как они сами себя называют) - с частыми перебивами, попутными анекдотами и лишь условно выстроенные хронологически - быть увлекательными настолько, чтобы выносить их на обозрение широкой публики? Оказывается, вполне. Читать этот пятисотстраничный диалог увлекательно... Потому что в нем высказано много по-настоящему ценного. Смысловой центр, в который сходятся все сюжетные линии этого пространного дружеского разговора, примерно таков: «Аксенова многие принимали за своего. А он не был своим никому - он был сам по себе, как и его литература». По Кабакову и Попову, Аксенов не был советским, американским - и писателем мирового уровня тоже, а был «глубоко русским писателем». Вот и все. Хотя, как это часто случается с хорошими книгами, закрываешь ее с ощущением приблизившейся, но так до конца и не разгаданной тайны, тайны Вакси, как сам Аксенов называл себя в автобиографической прозе (М.Кучерская).

Отзывы интернет-пользователей:

Очень хорошая книга об очень хорошем писателе и человеке, написанная очень хорошими писателями и людьми. В книге 21 глава, в каждой авторы рассуждают на предложенную тему. Темы прелюбопытные: «Аксёнов-блюз», «Мы, подаксёновики», «Аксёнов и богатство», «Василий. Старость вообще и смерть в частности» и т.п. Повествование, конечно, идёт об Аксёнове, но, кроме того, заявленные темы дают простор авторам, вспоминая Василия Павловича и свою собственную жизнь, создать облик эпохи. Не могу не высказать восхищения Александру Кабакову и Евгению Попову за столь блистательные мемуары, прочитанные с интересом и удовольствием.

allesfog

Довольно-таки необычная книга. С одной стороны - это, конечно, полноценная биография одного из самых лучших отечественных писателей 20 века. С другой стороны - она меньше всего похожа на биографию в классическом ее понимании, книга не имеет ничего общего с серией ЖЗЛ и т.п. "Формат" же состоит вот в чем: два ныне живущих писателя (в нашем случае - "почти-классики" Александр Кабаков и Евгений Попов) разговаривают о третьем - уже, к сожалению, почившем: Василии Аксенове, друзьями которого они были долгое время. Разговаривают - в прямом смысле слова: встречаются за чашечкой чая, включают диктофон и в вольной, свободной манере начинают обсуждать какую-либо тему, связанную с Аксеновым, например, "Аксенов и политика", "Аксенов и женщины", "Аксенов-стиляга" и проч. Что особенно радует - разговор очень живой, никакой надменности и сухости официальной биографии и в помине нет; периодически авторы по-доброму шутят друг над другом, подкалывают друг друга. Видно, что для них это не "работа", не обязанность по написанию биографии писателя-классика, а живые и приятные воспоминания о близком друге (который - да, был писателем-классиком). И не только о нем, но и об эпохе.

Книгу можно взять в центральной городской библиотеке (ул. Пушкина,4).

Об авторах

Александр Кабаков - русский писатель, публицист. Родился 22 ноября 1943 в Новосибирске. По окончании механико-математического отделения Днепропетровского университета переехал в Москву, работал инженером и писал прозу. Работал заместителем главного редактора в газете «Московские новости». Первая опубликованная повесть «Невозвращенец» (1988) принесла Кабакову известность. Другие произведения: «Сочинитель», «Похождения настоящего мужчины», «Самозванец», «Последний герой», «Поздний гость», «Все поправимо» (премия «Большая премия» 2006 года), «Подход Кристаповича», «Путешествия экстраполятора и другие сказки» (2000), «Считается побег» (2001), «Беглец» (2008), «Проехали. Машины прошлого века в воспоминаниях с картинками» (2012). В настоящее время - главный редактор журнала «Саквояж СВ», публикуется в периодической печати как публицист и колумнист.

Евгений Попов - русский писатель. Родился 5 января 1946 в Красноярске. Первый рассказ «Спасибо» опубликовал в 1962 году в газете «Красноярский комсомолец». После окончания Московского геологоразведческого института (1968), работая геологом на «просторах нашей Родины чудесной», он создал множество рассказов, где в качестве скромных героев эпохи выступали сибирские бичи, пьяницы, проститутки, чиновники, интеллектуалы, графоманы и коммунисты. Принятый в Союз писателей в 1978 году, Попов через семь месяцев был из него исключён за создание легендарного альманаха «Метрополь», вышедшего на Западе и ставшего причиной последнего крупного литературного скандала «брежневской эпохи». В 1988 году восстановлен в Союзе писателей. В последнее время широко печатается как прозаик и эссеист в российских журналах, альманахах, газетах.

Наверх


Марина Степнова

«Женщины Лазаря»

лауреат премии «Большая книга» за 2012 год

(третья премия)

Пронзительное повествование о трёх женщинах, которые так или иначе, дружескими, супружескими или родственными узами были связаны с гениальным учёным, прошедшим путь от оборванца до академика. Первая из женщин Лазаря Линдта, Маруся, ладная, складная, уютная дочь православного священника, ему не суждена - ни женой, ни любовницей. Вторая женщина, Галина - нескладная и неуютная, недозревшая и потому до самого конца твердокаменная - не любовь, а ненависть, жаркая и неутолимая вначале, расчетливая и роскошная под конец. И с ней тоже мука и несовпадение; а третью, внучку Лидочку, Лазарь и вовсе в глаза не видел, но на то нам даны тонкий план и жизнь после смерти.

Конечно, такую прозу можно называть "женской", но это - проза высочайшей пробы. Настоятельно рекомендуем.

Отзывы интернет-пользователей:

Lana Kramski

С «Женщинами Лазаря» история довольно странная: рекламы от издательства у книги нет, читательские отклики на Озоне – сплошь восторженный мед, по продажам книга в верхних строчках. И, откровенно говоря, по силе и откровению впору бы «Женщин Лазаря» провозглашать главным чтивом, а Степнову открытием года. Между тем, критика скептически осторожничает и брезгливо косится на редкие вкрапления нецензурщины. Словно бы в них суть. То тут, то там звучат сравнения с Рубиной, Улицкой. Но при всем уважении к вышеназванным, Степнова обладает даром голоса настолько пронзительного, чистого и породистого, что сравнить ее с кем-то не поворачивается язык. Такой бешеной концентрации любви, жизни, счастья и горя в одной книге я не встречала уже очень и очень давно.

nad1204

Я влюбилась в этот роман с первой же сцены отдыха счастливой семьи на Черном море. Это настолько МОЯ книга, настолько моя тема, что я сама удивилась! Женская проза? Да, наверное. Но это именно качественная женская проза: неторопливый обстоятельный рассказ о жизни семьи с начала XX века. Радость, горечи, любовь, большая НЕлюбовь, потери, расставания. Все как в любой семье, все как у всех. И от этого еще более увлекательно.

julia prefizid

Прочла "Женщины Лазаря". Впечатление неоднозначное. Читалось легко, было интересно. Я забуду прочитанное недели через две. Как принято у большинства пишущих дам – начали за здравие, а кончили за упокой! Прочитав двести с лишним страниц, хочется спросить у себя – о чем книга? Сама умная и отвечаю &‐ это гимн курице, куриным мозгам, куриному быту. Главное дом, семья, дети. А если не дай бог – талант, то это женщине ни к чему, это так, ненужное приложение, надо закопать поглубже, чтобы детей не мешал рожать, в доме убирать и мужа обихаживать. Прочитав такое, хочется сказать – с дуба ты, Марина, упала? На дворе 21 век. Пора умнеть. Не Молоховец читать, а нобелевских лауреатов, может поймешь чего.

zavlit

Да, это определённо лучшее из того, что я читала этим летом. Пытаясь в течение вот уже двух недель написать хоть какое-то подобие отзыва, я поняла: рассказывать про эту книгу то же самое, что попытаться описать слепому красный цвет: сколько ни пытайся, всё равно не получится. И можно называть этот роман непроходимо женским, и можно сколько угодно сравнивать автора с Улицкой и Рубиной – от этого ничего не изменится: роман всё равно прекрасен.

Daria_Samozvet

Чудесная, глубокая, изысканная книга, написанная таким чудесным языком, что просто страшно читать, - каждое слово, как кинжал, попадает точным ударом в сердце. Книгу, написанную таким языком, можно только бережно смаковать, разбирать осторожно на цитаты, заучивать наизусть, нежно перебирать описания, гладкие, как обкатанные морем камешки.

Книгу можно взять в центральной городской библиотеке (ул.Пушкина,4).

Об авторе

Марина Степнова

(родилась в 1971 году)

Редактор, переводчик и писатель. Училась на филологическом факультете Кишиневского государственного университета, впоследствии перевелась в Литературный институт им. Горького, который окончила с отличием. Затем окончила аспирантуру Института мировой литературы им. Горького. Переводчик с румынского, в том числе популярной пьесы Михая Себастиана «Безымянная звезда». Больше десяти лет работает в глянцевых журналах. Сейчас - в качестве шеф-редактора мужского журнала XXL. Ее рассказы публиковались в «Знамени», «Новом мире» и «Звезде». В 2006 году вышел ее первый роман «Хирург». В 2011 году свет увидели «Женщины Лазаря», роман, который она писала 5 лет. Сейчас работает над романом «Литопедион» о том, что происходит с людьми, которые убивают свои мечты.

Из интервью: «Я не люблю писать, это тяжелая, мучительная работа. Я делаю это, потому что считаю себя ответственной за те способности, которые мне были даны, полагаю, что при рождении. Бог не делает подарков просто так. Если в тебя вложили талант резать ложки — режь ложки. Не отлынивай. Потому что кому-то эти ложки нужны». Источник

Наверх 


Евгений Водолазкин

«Лавр»

лауреат премии «Большая книга» 2013 года

(первая премия)

Главный герой романа - средневековый знахарь и целитель, который на протяжении книги меняет несколько имен, тем самым изменяя и свою сущность. От мальчика-сироты, которого воспитывает в доме на краю кладбища и обучает искусству народной медицины его дед, Арсений проходит путь до Лавра, схимонаха и праведника. При этом весь его путь - это искупление тяжкого греха. И грех этот заключался в эгоизме любви. Роман очень сложно построен и насыщен таким количеством ярких деталей средневекового народного и церковного быта, что при всей вымышленности становится своего рода "энциклопедией русской жизни" данной эпохи. К тому же в роман врывается европейский сюжет, делая его еще более сложным и интересным.

Отзывы о романе

Павел Басинский, писатель, литературный критик: «Это очень многослойный, но и очень живой роман. В нем много тьмы, но все его герои светятся».

Захар Прилепин, писатель: «Лавр» - самая важная книга года, от нее исходит тепло, ее срочно нужно издать тиражом в 50 млн экземпляров, чтоб хватило всем взрослым людям в стране. В детстве после прочтения книг мне хотелось стать мушкетером или летчиком - а когда я читаю Водолазкина, мне хочется стать святым».

Ксения Рождественская (блог «Ревизор»): «Роман года. Не потому, что получил премии «Большая книга» и «Ясная Поляна», и не потому, что стилистически безупречен, а потому, что мало кто способен с таким удивлением, уважением и восторгом исследовать устройство мира. Евгений Водолазкин - специалист по литературе Древней Руси, и формально «Лавр» - роман о средневековом враче Арсении, который пытается избыть свою вину перед умершей возлюбленной. Арсений - то юродивый, то путешественник, то отшельник, и жизнь его - то забытье, то житие. Но еще это роман о прямой связи человека с Богом. И захватывающий детектив о природе времени, жизнеописание человека, который пытается из времени выйти. Здесь на вопрос, заданный по-старославянски, может последовать ответ на сегодняшнем сленге. Так разные эпохи равноценны для того, кто смотрит сверху».

allesfog: «Это книга о самых важных вещах - о Боге и вере в Бога, о времени и о том, что времени - не существует, все едино и все связано со всем, о любви и самопожертвовании... Формально - исторический роман о Средневековье, "Лавр" несомненно выходит далеко за рамки "жанра", не ограничивается ими. Это - самый настоящий постмодернизм. Автор мастерски смешивает время и язык - средневековые лексика (но все понятно!) и реалии переплетаются с современными, и диссонанса не возникает - все на удивление гармонично». Источник 

Книгу можно взять в центральной и детско-юношеской библиотеках, библиотеке им. Л.А.Гладиной, библиотеке семейного чтения.

Об авторе

Евгений Водолазкин

литературовед, писатель

Родился 21 февраля 1964 года в Киеве. Окончил филологический факультет Киевского государственного университета им. Т. Г. Шевченко (1986). В том же году поступил в аспирантуру при Отделе древнерусской литературы Института русской литературы РАН (Пушкинский дом). С 1990 года работает в Отделе древнерусской литературы Института. Доктор филологических наук (2000, диссертация «Всемирная история в литературе Древней Руси (на материале хронографического и палейного повествования XI—XV вв.)»). Сфера научных интересов: историческое повествование Древней Руси, древнерусская экзегеза, новая русская литература. Автор более 100 научных работ. Читал лекции в Санкт-Петербургском и Мюнхенском университетах. Проживает в Санкт-Петербурге.

Опубликованный в 2009 году роман «Соловьёв и Ларионов» вошёл в шорт-лист премии «Большая книга» (2010). Следующий роман, «Лавр», был удостоен этой премии в 2013 году, получил также премию «Ясная Поляна» и премию конвента «Портал».

Наверх


Сергей Беляков

«Гумилев сын Гумилева»

лауреат премии «Большая книга» 2013 года

(вторая премия)

Эта книга - самая полная биография Льва Гумилева, основанная на обширном собрании документов и материалов, в том числе не публиковавшихся ранее. Сын Анны Ахматовой и Николая Гумилева, узник Норильска и Камышлага, переживший четыре ареста и два лагерных срока, солдат Великой Отечественной, Лев Николаевич Гумилев - историк с уникальной судьбой и странной, полной тайн и загадок личной жизнью. Гумилев писал в основном о Древнем мире и Средних веках, но созданная им теория объясняет сегодняшний день и позволяет прогнозировать будущее России и Европы, Китая и мусульманского мира. "Я только узнал, что люди разные, и хотел рассказать, почему между народами были и будут кровавые скандалы", - говорил Лев Гумилев. Его идеи необходимы сегодня, в эпоху нового переселения народов, во времена банкротства мультикультурализма и толерантности.

Отзывы интернет-пользователей

Ktokrome:«Самый большой плюс этой книги – замечательная объективность. Беляков любит своего героя, но «как это было на самом деле» любит еще больше. И книга от этого только выигрывает».

Elizabeth-Betty:«Интересно, что в книге изображён живой человек, со слабостями и некоторыми дурными чертами характера. Было интересно читать о личной жизни Гумилёва, о его весьма запутанных взаимоотношениях с женщинами. Да и великая Анна Андреевна Ахматова открылась с несколько другой стороны».

Sveet22:«Книга написана очень увлекательно. Исторические свидетельства, яркий живой язык самого Льва Николаевича Гумилева, его литературные опыты и полная приключений жизнь. В книгах об Анне Ахматовой Лев Гумилев предстает сломленным человеком с непростым характером, а Беляков изображает человека со счастливым характером: какие бы неприятности не обрушивались на него, он не терял чувства юмора, хотя жизнь не раз проверяла его на прочность».

Отзывы со страницы книги на LiveLib 

Книгу можно взять в центральной городской библиотеке.

Об авторе

Сергей Беляков

кандидат исторических наук, литературный критик,

заместитель главного редактора журнала «Урал»

Родился 1 октября 1976 в Екатеринбурге. После окончания девятого класса трудился разнорабочим на заводе Коммунального машиностроения, затем грузчиком в продуктовом магазине. В 1996-1998 окончил вечернюю школу и летом 1998-го поступил на исторический факультет Уральского государственного университета. Одновременно начал писать для журнала «Урал» статьи и рецензии. Первая публикация – рецензия на монографию М.А. Литовской «Феникс поет перед солнцем: феномен Валентина Катаева» (2000, № 10).  Окончил университет в 2003 году «с отличием», поступил в аспирантуру университета и получил приглашение работать в журнале «Урал» и на кафедре новой и новейшей истории, но выбрал журнал, где и работает с июля 2003 года литературным сотрудником, а с мая 2005 – заместителем главного редактора. В 2006 году защитил кандидатскую диссертацию по теме «Идеология Усташского движения как историческая форма хорватского этнического национализма (1929—1945)». Три года спустя выпустил книгу «Усташи: между фашизмом и этническим национализмом» (Екатеринбург, 2009). С 2005 года печатается в литературных журналах – «Новый мир» (как постоянный автор), «Вопросы литературы», «Знамя», «Континент», «Октябрь», «Москва» со статьями по истории русской литературы и современной литературе.

По его словам, работа над книгой о Льве Гумилеве заняла полтора года, но сбор материалов шел 20 лет. «В какой-то момент я понял, что, если не я, то никто к 100-летию Льва Гумилева книгу о нем не напишет. Никто, кроме меня, и не написал».

Интервью с Сергеем Беляковым:

Гуга, В. «Европа надоела до чертиков»: критик Сергей Беляков, автор книги «Гумилев, сын Гумилева» о своем исследовании // Свободная пресса. – Режим доступа: http://svpressa.ru/society/article/59809/

Рахаева, Ю. Оправдание героя: финалист "Большой книги" Сергей Беляков: о Льве Гумилеве, его знаменитых родителях и китайских хрониках // Российская газета. - 31.07.2013. – Режим доступа: http://www.rg.ru/2013/07/31/belyakov.html

Наверх


Юрий Буйда

«Вор, шпион и убийца»

лауреат премии «Большая книга» 2013 года

(третья премия)

Роман написан в жанре мистифицированной автобиографии. Юрий Буйда пишет о своем детстве и юности, прошедших в послевоенном Кенигсберге. Описывает быт той эпохи, свое взросление, уроки, усвоенные им от сурового отца, первую влюбленность, а лейтмотивом всех, зачастую авантюрных приключений идет стремление героя стать писателем. Вслед за Кафкой он мечтает воровать у реальности образы, шпионить за малейшими движениями души и убивать мгновения, чтобы запечатлеть их навеки! «Это не автобиографические заметки в чистом виде, - заметил автор. – В книге через судьбу героя я попытался описать эпоху, а также историю литературы и историю души».

Отзывы интернет-пользователей

«Это до невозможности прекрасная книга – правдивая, как босоногое детство у бабушки в деревне. Как первое взрослое лето в городе. Она честная, откровенная, она о любви и смехе, о работе и призвании. О таланте, который распускается медленно – как цветок, и движение это, движение души, никогда нельзя поймать и предугадать. Но его всегда видно. На много лет вперед» (блог Bookriot). 

tanjura:«Прочитала на одном дыхании, очень взяло за душу. Жестко, мрачно, написано отличным языком».

Artevlada:«Столько контрастов в книге, высокодуховная жизнь литературных героев и иногда совсем первобытная низменная жизнь окружающих людей, порой страшно и больно читать о жестокости, порой умиляешься детской наивности, удивляешься непроходимой глупости. Отличный язык. Прочитала, не отрываясь».

SALNIKOF: «Автор книги - в меру ироничен, в меру язвителен и не в меру талантлив. Книга написана хорошим языком, читается легко и с интересом. НО КАТЕГОРИЧЕСКИ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ЛЮДЯМ С ОСТРЫМ НЕПРИЯТИЕМ РУССКОГО ПОСТМОДЕРНИЗМА!»

mmarpl: «Эту книгу написал литературный Вася Ложкин. Советское царство-государство, нарисованное Буйдой, перед моим мысленным взором вставало картинками Васи Ложкина. Те же пасти, зубы, мрак и серость. Та же внезапная философия про свободу и тюрьму, которая внутри каждого из нас. И безысходность. Как началось в послевоенные годы, продолжилось до 19 августа, так идет и сегодня: пьют, воруют, вступают в партии, бабы дают и берут, мужики ебут и бьют, ушаты помоев, бесконечность застоев... И еще… Это не в полной мере худлит. Это документально-художественная а-ля автобиография. Пространные картины многовековой истории соседствуют с доперестроечной историей века двадцатого. Может, и есть в этом какой-то философский смысл, мне он остался недоступен. Просто картинки. Просто Вася Ложкин. Просто заманил названием. Метафора о метафоре".

Отзывы с LiveLib 

Книгу можно взять в центральной и детско-юношеской библиотеках, библиотеке им. Л.А.Гладиной.

Об авторе

Юрий Васильевич Буйда

Юрий Буйда родился 29 августа 1954 года в поселке Знаменске Калининградской области, в семье служащих. Окончил Калининградский университет в 1982 году. В качестве журналиста устроился в небольшую районную газету, работал фотокорреспондентом. Его опыт в конечном итоге вылился в колоссальное мастерство и профессионализм. В 1990 году Юрий Васильевич получил должность заместителя калининградской областной газеты. А уже через год он решился уехать в Москву.

В столице Юрий Буйда работал в самых разных СМИ. Был корреспондентом «Российской газеты», обозревателем «Известий», печатался в «Независимой газете». По сей день является редактором издательского дома «Коммерсантъ».

В 1994 году у Юрия Буйды вышел роман «Дон Домино». Он понравился и читателям, и критикам, и был отмечен в шорт-листе «Русский Букер». Вышедший в 1998 году сборник рассказов «Прусская невеста» получил премию имени Григорьева. Писатель также был отмечен премиями журнала «Октябрь» (1992) и журнала «Знамя» (1995-1996). В 2011 году у Юрия Буйды вышло три книги прозы - роман "Синяя кровь” (стал лауреатом «Студенческого Букера» 2012 года и премия журнала Знамя 2011 года), сборники рассказов "Жунгли” и "Все проплывающее”.

По произведениям Юрия Васильевича ставились спектакли московским театром «Et Cetera» под руководством А. Калягина, калининградским театром «D» и лондонской театральной группой Theatre «О».

Официальный сайт писателя http://buida.ru/

Наверх


Захар Прилепин «Обитель»

лауреат премии «Большая книга» 2014 года

(первая премия)

Действие романа происходит на Соловках в конце 20-х годов ХХ века. В бараках лагеря доживают последние его представители. Десятки персонажей - интеллигенты, монахи, блатари, чекисты. Клубок судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история любви вписана в историю страны с ее болью, кровью, ненавистью. История лагерного заключенного, 27-летнего Артема, развивается неспешно, а затем все стремительнее - до неожиданной развязки.

«Обитель» Захар Прилепин писал долго, серьезно, собирая материалы по истории Соловецкого архипелага и лагеря. Его роман – эпическое полотно истории России - безусловная удача писателя.

Отзывы о романе

Елена Шубина, издатель: «Сам автор называет свой роман историческим, но, на мой взгляд, лишь в том смысле, что за его - романа - пределами чувствуется огромная работа, серьезное погружение в материал. Но именно за пределами. Ибо перед нами мощный метафизический текст о степени личной свободы, о степени физических возможностей человека в условиях, которые даже и экстремальными не назовешь».

Источник

Дмитрий Быков, писатель: «Роман Захара Прилепина читается как абсолютно сегодняшняя хроника. Хроника загнанного сознания и очень актуальна мысль, которая главная в этом романе, по-моему. Сейчас нельзя быть просто человеком, сейчас надо быть или безумцем, или полубогом, потому что человека раздавят, растопчут, превратят в подобие какое-то».

Источник

Михаил Бутов, писатель, критик: «В этом произведении Прилепин перешел на некий новый уровень. Таким мы его еще не знали».

Источник

SunDiez: «…книга - шедевр и лучший роман Захара Прилепина. Этот роман - образец лучшей прозы, что дает нам отечество. С такими книгами, как кто-то говорил, не входят в историю, а навсегда в ней остаются. Скажу сразу, с лагерной прозой я не знаком. Шаламова и Солженицына еще не читал. Для меня атмосфера соловецкого лагеря была шокирующей и удивительной, безобразной и прекрасной одновременно».

Источник

Книгу можно взять в центральной городской библиотеке.

Об авторе

Захар Прилепин

Евгений (Захар) Прилепин родился 7 июля 1975 года в селе Ильинка Соколинского района Рязанской области в семье учителя и медсестры. Трудовую деятельность начал в 16 лет. Закончил филологический факультет Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского и Школу публичной политики. Работал разнорабочим, охранником, служил командиром отделения в ОМОНе, принимал участие в боевых действиях в Чечне в 1996 и 1999 годах.

В 1999 году оставляет службу в ОМОНе и устраивается на работу журналистом в нижегородскую газету «Дело». Публикуется под многими псевдонимами, самый известный из которых «Евгений Лавлинский».

В настоящее время является генеральным директором «Новой газеты» в Нижнем Новгороде и шеф-редактором сайта «Свободная пресса». Кроме того, ведёт колонки в журналах «Story» и «Огонек», является членом редколлегии журнала «Дружба народов».

Захар Прилепин - участник коалиции «Другая Россия», член Национал-большевистской партии с 1996 года.

Произведения писателя неоднократно становились номинантами и лауреатами литературных премий. В 2005 году его роман «Патологии» стал финалистом премии «Национальный бестселлер». В 2006 году был издан его роман «Санькя», который в том же году стал финалистом премий «Русский Букер» и «Национальный бестселлер», а в 2007 году получил премию «Ясная поляна». В 2007 году роман «Санькя» получил также всекитайскую литературную премию «Лучший зарубежный роман года». Роман «Грех», изданный в 2007 году, был назван среди лучших произведений первого десятилетия ХХ1 века. В 2008 году роман получил премию «Национальный бестселлер».

В 2012 году премией «Бронзовая Улитка» в номинации "Крупная форма" была награждена его книга «Черная обезьяна» как лучший фантастический роман года.

Официальный сайт писателя

Наверх


Владимир Сорокин «Теллурия»

лауреат премии «Большая книга» 2014 года

(вторая премия)

Действие романа происходит в «новом Средневековье», которое автор «предсказывает» Европе. Населяют это не радужное будущее феодалы и крестоносцы, псоглавцы, великаны и кентавры, а также православные коммунисты. Все они одержимы поиском счастья, а приносит его волшебный металл - теллур, залежи которого находятся в республике Теллурия. Множество мелких государств, появившихся на территории бывших Европы и России, отличаются государственным строем, укладом, обычаями. Но все они объединены одним – теллуром. И для каждого существа, от человека до зооморфа, порой цель жизни сводится к одному – теллуровому гвоздю. Но в книге есть герой, который обрел счастье без теллуровых гвоздей и других вещей, которые ему предлагает современный мир, потому что понял, счастье человека – в нем самом.

Отзывы о романе

Анна Наринская (газета «Коммерсантъ»): «В текстах последнего десятилетия Владимир Сорокин с воистину маниакальным упрямством выстраивает и разрабатывает картину мира ближайшего будущего. Она …предстала в "Теллурии" во всем отталкивающе-привлекательном разнообразии».

Источник

Александр Генис, писатель: «Это – постапокалиптическая фантазия, в которой на месте бескрайнего болота глобализации развернулась “цветущая сложность” (Леонтьев) нового средневековья. Пусть далеко не каждому понравится второе издание крестоносцев и удельных княжеств. Это не важно, потому что Сорокин щедро предлагает нам утопию на выбор в каждой главе своего замысловатого повествования».

Источник

Андрей Архангельский: «Это не политический роман, не сатира — это кадиш о языке. Молитва, исполненная на пятидесяти разных языках».

Источник

Bookeanarium: «Владимир Сорокин написал симфонию. Каждый инструмент звучит своим голосом, по отдельности некоторые и слушать не будут, публикации таких фрагментов до выхода книги вызывали недоумение, а вот вместе получается музыка».

Bukvoedka: «Автор использует разные жанровые модели и речевые ситуации: рассказ, письмо, реклама, молитва, пародия, драма, исповедь и т.д.; играет с языком, используя классическую и советскую прозу и придумывая свой новый язык. Сорокин - лучший стилист в современной русской литературе».

Источник

Об авторе

Владимир Сорокин

Владимир Георгиевич Сорокин родился 7 августа 1955 года в подмосковном городке Быково. В 1977 году окончил Московский институт нефти и газа имени Губкина по специальности инженер-механик. Занимался книжной графикой, живописью, концептуальным искусством. Участник художественных выставок.

Как литератор сформировался среди художников и писателей московского андеграунда начала 80-х. Первая публикация произошла в 1985 году в эмигрантском парижском издательстве «Синтаксис»: роман «Очередь» вышел сначала по-русски, а потом был переведен почти на все европейские языки.

Книги Сорокина вызывали бурные дискуссии в СМИ, споры, а иногда и судебные разбирательства («Голубое сало», «Лед»). Наиболее известные книги: «День опричника», «Ледяная трилогия», «Голубое сало», «Пир», «Сердца четырех».

Владимир Сорокин написал 12 пьес, опубликованных и поставленных в разное время на родине и за рубежом: «Доверие», «Hochzeitsreise», «Дисморфомания», «Землянка», «Пельмени», «Dostoevsky-Trip», «Юбилей», «Русская бабушка», «Щи», «С Новым Годом!», «Капитал», «Занос».

Кроме прозы писатель активно занимается кино и музыкальными проектами. Режиссёр А. Зельдович снял по его сценарию фильмы «Москва», «Мишень», И. Хржановский - фильм «4», «Дау», И. Дыховичный - фильм «Копейка». В 2003 году по заказу Большого театра РФ Сорокин написал либретто оперы «Дети Розенталя» на музыку Леонида Десятникова. Премьера состоялась в марте 2005 года в Москве, в Большом театре.

Имеет несколько литературных наград. В 2001 году Владимир Сорокин был удостоен премии Андрея Белого «За особые заслуги перед российской литературой». Также награжден американской премией Liberty (2005) за вклад в русско-американскую культуру и русско-итальянской премией Максима Горького за роман «Лед» (2010). В 2010 году за повесть «Метель» получил премию «НОС» (Новая Словесность). В 2011 году за эту же повесть получил премию «Большая книга».

Официальный сайт писателя

Наверх


Владимир Шаров

«Возвращение в Египет. Роман в письмах»

лауреат премии «Большая книга» 2014 года

(третья премия)

Формально "Возвращение в Египет" - это роман в письмах. Только письма не совсем письма. Это выдержки, выписки, цитаты, сделанные автором. История семьи, связанной родством с Николаем Васильевичем Гоголем. Герои одержимы идеей, что их жизни, да и судьба России, сложились бы по-другому, если бы "Мертвые души" были дописаны.

В книге много дискуссий об истории, Боге, Родине, творчестве. Один из главных вопросов писем: почему так получилось, что Россия не стала новой Землей Обетованной, а вернулась в рабство - в Египет...

Отзывы о романе

Наталья Курчатова («Время культуры»): «Роман сложный, неоднозначный, с необычной для современной прозы густотой аллюзий и подтекстов: не на один день и даже не на один год, редкая книга – из тех, к которым можно возвращаться.

Источник

Bukvoedka: «Роман-полилог. Дискуссии об истории, Боге, родине, творчестве. О важном. Множество голосов, среди которых центральный - голос Коли (Николая Васильевича Гоголя, родившегося в двадцатом веке, но так и не написавшем свою поэму, только синопсис к ней). Для меня лучший русский роман 2013 года».

Sibkron: «Уже в самом названии кроется отсылка к библейской мифологии. Миф о Моисеевом исходе занимает центральное место в романе. Начиная роман как историю отдельно взятой человеческой жизни, далее Шаров абсолютизирует и обобщает её до истории народа и до космогонии и метафизики в духе Николая Федорова».

Источник

Роман был опубликован в журнале «Знамя» (№№ 7,8 за 2013 год).

Журнал можно взять в центральной городской библиотеке.

Об авторе

Владимир Шаров

Владимир Александрович Шаров родился 7 апреля 1952 года в Москве, в семье писателя А.И. Шарова (Нюрнберга; 1909-1984). Окончил исторический факультет Воронежского университета (1977). Кандидат исторических наук (1984). Работал грузчиком, рабочим в археологической партии, литературным секретарем.

Дебютировал как поэт в 1979 году (журнал «НМ»). Первый роман «След в след: Хроника одного рода в мыслях, комментариях и основных датах» появился на страницах журнала «Урал» (1991). Роман «Репетиция» впервые вышел в журнале «Нева» (1992). Публикация третьего романа Шарова «До и во время» в журнале «Новый мир» (1993) вызвала единственный в своём роде литературный скандал, когда члены редколлегии «Нового мира» С. Костырко и И. Роднянская в развёрнутой статье «Сор из избы» заявили о категорическом неприятии философии и поэтики шаровской прозы. В дальнейшем В. Шаров печатается преимущественно в журнале «Знамя». Основные произведения писателя, опубликованные в журнале «Знамя»: «Мне ли не пожалеть» (1995), «Старая девочка» (1998), «Воскрешение Лазаря» (2002), «Будьте как дети» (2008).

«Владимира Шарова, - пишет обозреватель «Еженедельного журнала», - по праву можно назвать одним из самых ярких сегодняшних писателей. В его романах есть всё необходимое для того, чтобы они стали любимым чтением российских интеллектуалов».

Произведения Шарова переведены на итальянский, французский, китайский языки, отмечены премиями журнала «Знамя» (1998, 2002).

Источник

Наверх


Гузель Яхина «Зулейха открывает глаза»

лауреат премии «Большая книга» 2015 года

(первая премия)

Действие в романе начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Во время раскулачивания крестьянку Зулейху вместе с сотнями других раскулаченных, репрессированных и ссыльных отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.

Там, в землянке на берегу Ангары, пережившие этот этап начнут строить новую жизнь под надзором чекиста-коменданта. Тяжелый каторжный труд, неприветливый климат, доносительство и страх – в сложных условиях предстоит жить Зулейхе и сотням таких же переселенцев.

Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши — все они будут пытаться выжить, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.

Роман «Зулейха открывает глаза» занял первое место в читательском голосовании «Большой книги» в 2015 году.

Книгу можно взять центральной библиотеке, городской детско-юношеской библиотеке и библиотеке семейного чтения.


Отзывы о романе

Людмила Улицкая: «Роман «Зулейха открывает глаза» – великолепный дебют. Он обладает главным качеством настоящей литературы – попадает прямо в сердце. Рассказ о судьбе главной героини, татарской крестьянки времен раскулачивания, дышит такой подлинностью, достоверностью и обаянием, которые не так уж часто встречаются в последние десятилетия в огромном потоке современной прозы». Источник 

131313: «Зулейха открывает глаза» - история страданий, унижений, раскулачивания, репрессий, скотского отношения людей к таким же людям. История пути одного государства в светлое социалистическое будущее. Пути, выложенного трупами невинных людей, разбитыми надеждами, слезами, потом и кровью».

ksu12: «Книга берет за душу, потому что роман - картина самой жизни. Искренняя история, остается только удивляться людям с их силой духа, желанием выжить и жить, умением прощать, любить, ценить, быть творцами, быть полезными. Такие простые, родные люди...».

Celine: «Эта книга не просто очередное повествование об ужасах сталинских репрессий. Она о судьбах, о мыслях, о надеждах. История любви и предательства, геройства и подлости, любви и ненависти, долга и мечты».

Отзывы с LiveLib


Об авторе

Гузель Шамилевна Яхина

Гузель Шамилевна Яхина родилась в 1997 году в Казани. Окончила Казанский государственный педагогический институт, факультет иностранных языков. С 1999 года живет в Москве. Работала в сфере PR, рекламы, маркетинга. Окончила сценарный факультет Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».

Роман «Зулейха открывает глаза» - первое большое произведение писательницы.

Наверх


Валерий Залотуха «Свечка»

лауреат премии «Большая книга» 2015 года

(вторая премия)

Герой романа «Свечка» Евгений Золоторотов - ветеринарный врач, московский интеллигент, прекрасный сын, муж и отец - однажды случайно зашел в храм, в котором венчался Пушкин. И поставил свечку. Просто так. И полетела его жизнь кувырком…

На долю героя книги выпали не менее головокружительные и страшные приключения, чем его прославленному коллеге доктору Айболиту. Как и в мудрой сказке, все закончилось хорошо, но для того, чтобы обрести любовь, дом, внутреннюю свободу и веру, идеалисту Жене Золоторотову пришлось пройти сквозь такие испытания, что заставляют вспомнить судьбу Иова.

Роман «Свечка» занял третье место в читательском голосовании «Большой книги» в 2015 году.

Книга имеется в электронно-библиотечной системе «ЛитРес». 


Отзывы о романе

Дмитрий Быков: «…Валерий Залотуха публикует великолепный двухтомный (2000 страниц!) роман «Свечка», после которого его сценарии - даже «Макаров», даже «Мусульманин» - рискуют навеки оказаться в тени его страшной и насмешливой прозы».

Борис Пастернак: «Вот он, самый настоящий [роман] — современный, полновесный, густонаселенный, остросюжетный, насыщенный большими идеями и небанальными мыслями. …О чем роман? Обо всех нас, о нашей перевернувшейся жизни, о нашей прекрасной и окаянной эпохе. О несправедливости человечьих судеб и о вечной надежде и шансе на высшую, итоговую справедливость. О тебе, читатель - даже если ты не увидишь в этой книге своей конкретной судьбы, своего дома и своего лица».

Андрей Немзер: Герои В. Залотухи «ошибаются и грешат, попадают в трагические и невероятно смешные положения, далеко не всегда успевают помочь друг другу (но и так случается совсем не редко). Им бывает непереносимо больно и страшно, но им же даруется настоящая радость. Словом, в романе Валерия Залотухи все привычно и невероятно. Как у Пушкина, Достоевского, Толстого - как в русской жизни». Источник

Андрей Дмитриев: «Умер Валерий Залотуха. Перед тем как умереть, он успел написать подлинно великую, грандиозную книгу. Я долгие годы гадал, кто сможет высказать с полной художественной силой, что случилось с нами и с нашей страной в последние двадцать с чем-то лет. Себя-то я точно в расчет не принимал. Но была мечта - дожить и прочесть такую книгу, которая бы и нас, уходящих, утешила и дала бы осмысленную подсказку будущим поколениям». Источник


Об авторе

Валерий Александрович Залотуха

Валерий Александрович Залотуха родился в 1954 году в поселке Шахты Узловского района Тульской области. Окончил факультет журналистики Московского государственного университета и Высшие курсы сценаристов и режиссеров. Работал завотделом в наро-фоминской районной газете «Знамя Ильича», внештатным корреспондентом газеты «Труд».

Как сценарист дебютировал в 1984 году фильмом «Вера, Надежда, Любовь». Автор сценариев более двадцати художественных фильмов. Наибольшую известность Залотухе принесли сценарии к картинам «Макаров», «Мусульманин» и «72 метра». За сценарий к «Мусульманину» он был удостоен премии «Ника».

Как прозаик начал публиковаться с 1992 года. Самые известные его произведения: «Последний коммунист» (2000, шорт-лист Букеровской премии), «Великий поход за освобождение Индии» (2006).

Последние двенадцать лет посвятил работе над романом «Свечка».

Умер 9 февраля 2015 года. Похоронен на Троекуровском кладбище.

Наверх


Роман Сенчин «Зона затопления»

лауреат премии «Большая книга» 2015 года

(третья премия)

В основе романа «Зона затопления» – реальная история расселения десятков сибирских деревень при строительстве Богучанской ГЭС.

Деревенских жителей в спешном порядке переселяют в город, потому что на месте их деревни будет строиться ГЭС. Автор не боится параллели с «Прощанием с Матерой» - посвящение Валентину Распутину открывает роман.

Насильственное переселение для многих деревенских жителей проходит очень болезненно. Люди, проживающие в так называемой зоне затопления – среди них и потомственные крестьяне, и высланные в сталинские времена, обретшие здесь малую родину, - не хотят расставаться с родными местами, уезжать на чужбину. Кто-то протестует, бунтует, кто-то смиряется…

Два мира представлены в романе Сенчина: уходящая под воду Атлантида народной жизни и бездушная машина новой бюрократии…

Отдельные рассказы из книги были опубликованы в журналах 2014-2015 гг.: «Дружба народов», «Наш современник», «Новый мир», «Октябрь».

Журналы можно взять в центральной городской библиотеке.


Отзывы о романе

Александр Котюсов: «Книга Романа Сенчина о стране, в которой затапливается все человеческое. Не о плотине речь, не о ГЭС. Не о поселках и не домах. Речь не о погостах, лугах, пастбищах, лесах. Речь о человеческих чувствах, простых, привычных – дружбе, любви, взаимовыручке». Источник

Sanri25: «Реквием по русской деревне, плач по десяткам изломанных судеб – это роман Сенчина».

Lizchen: «… Книга о том, как будущие невольные горожане хоронят свою такую родную, такую обжитую, такую основательную 350-летнюю деревню. О том, как судьбы изломаны, как история поколений и традиций оборвана, словно вдруг ставшая прямой линия на медицинском осциллографе… О том, что цивилизация, как Молох, требует человеческих жертв».

Отзывы с LiveLib


Об авторе

Роман Валерьевич Сенчин

Роман Валерьевич Сенчин родился в 1971 году в г. Кызыл (Тува). Учился в Ленинградском строительном техникуме, Кызылском педагогическом институте, окончил Литературный институт имени А. М. Горького в Москве (семинар А. Е. Рекемчука). Работал монтажником сцены в Минусинском драмтеатре, дворником, грузчиком. После окончания Литинститута вел там семинар прозы (совместно с А. Е. Рекемчуком).

В середине 1990-х гг. публикуются первые рассказы Р. Сенчина. Он становится постоянным автором журналов «Октябрь», «Дружба народов», «Новый мир», «Знамя», «Урал», «Аврора» и других.

Известные произведения писателя: «Минус», «Нубук», «Ёлтышевы», «Информация», сборники рассказов «Иджим», «День без числа», «Абсолютное соло» и др.

В 2009 году роман «Ёлтышевы» входил в шорт-листы главных литературных премий России – «Большая книга», «Русский Букер», «Ясная поляна», «Национальный бестселлер». В 2011 году роман вошел в шорт-лист премии «Русский Букер десятилетия». 

Наверх


Леонид Юзефович «Зимняя дорога»

лауреат премии «Большая книга» 2016 года

(первая премия)

Роман Леонида Юзефовича «Зимняя дорога» рассказывает о малоизвестном эпизоде Гражданской войны в России - походе Сибирской добровольческой дружины из Владивостока в Якутию в 1922-1923 годах.

Книга основана на архивных источниках, которые автор собирал много лет, но написана в форме документального романа. Главные герои этого захватывающего повествования - две неординарные исторические фигуры: белый генерал, правдоискатель и поэт Анатолий Пепеляев и красный командир, анархист, будущий писатель Иван Строд. Две одинаково яркие личности, поставленные жизнью по разные стороны военных действий.

Судьбы их сложились по-разному - Пепеляев отсидел 13 лет в тюрьме, а Строд был награжден орденами Красного Знамени, окончил Академию имени Фрунзе. Но жизнь для обоих закончилась одинаково — во время Большого террора их обвинили в контрреволюционной деятельности и расстреляли. В центре книги трагическое противостояние героев, история их жизни, любви и смерти. 

Книгу можно взять в центральной городской библиотеке.

Роман опубликован также в журнале «Октябрь», 2015, №№ 4-6 (центральная библиотека).


Отзывы критиков и читателей о романе

Валерия Пустовая, критик: «Кульминация документального эпоса… – многодневная осада Сасыл-Сысы, Илиада во льдах. Посланцы Гражданской войны сталкиваются, как троянцы и греки, у стен, выложенных телами их павших товарищей, удерживая друг друга в магическом круге войны, свершая волю богов. Селение из пяти юрт, затерянное в морозной пустыне, в романе Юзефовича становится цитаделью мифа, рассказывающего вечную историю о жизни и смерти в обстоятельствах края света и края века». Источник

Ирина Богатырева, писатель: «Леонид Юзефович в «Зимней дороге» пытается сделать невозможное: создать такой текст, где бы авторский произвол был минимален и все точки над i возникли как бы сами собой. Он сохраняет собственную непредвзятость и дает читателю ту свободу восприятия, при которой его герои – просто люди в сложных исторических и жизненных ситуациях, а не носители идеологии, вынужденные играть свои роли даже после смерти». Источник

Clementine: «Новый роман Леонида Юзефовича "Зимняя дорога" - большая, серьёзная и, что самое главное, безжалостная книга. Беспощадная со всех сторон - и к читателю, и к тем, о ком она написана. Потому что выверена до последней запятой, подкреплена документально и точна - исторически». Источник 

Владислав Толстов: «Леонид Юзефович написал роман не о противостоянии белых и красных, а о доблести, мужестве, отчаянии и вере…» Источник


Об авторе

Леонид Абрамович Юзефович

Родился в 1947 г. в Москве, детство и юность провел на Урале. После окончания филологического факультета Пермского университета служил в армии в Забайкалье, затем много лет работал учителем истории в школе. 

Литературный дебют состоялся в 1977 году в журнале «Урал», где была опубликована повесть «Обручение с вольностью», но дальнейшая литературная карьера писателя развивалась неровно. Много печатался во второй половине 1980-х, запомнился как автор документального романа о бароне Унгерне «Самодержец пустыни». Известность к Юзефовичу пришла только в 2001 году после издания цикла исторических детективов о сыщике Иване Путилине.

Леонид Юзефович – также автор романов «Князь ветра», «Казароза», «Журавли и карлики» и др.; сборников прозы «Обручение с вольностью», «Академический час», «Клуб «Эсперо» и монографии о дипломатическом церемониале России XV-XVII вв. «Как в посольских обычаях ведется...».

Он лауреат премии «Национальный бестселлер» («Князь ветра», 2001; «Зимняя дорога», 2016) и премии «Большая книга» («Журавли и карлики», 2009; «Зимняя дорога», 2016).

Наверх


Евгений Водолазкин «Авиатор»

лауреат премии «Большая книга» 2016 года

(вторая премия)

Герой романа «Авиатор» - человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счётом ничего - ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре — 1999 год?..

Роман написан в форме дневниковых записей главного героя. Читателю одновременно представляется возможность узнать о событиях прошлого из уст очевидца и услышать оценку настоящего из уст стороннего наблюдателя.

Книгу можно взять в центральной городской библиотеке.


Отзывы критиков и читателей о романе

Галина Юзефович, критик:  «… Теперь мы можем точно сказать, что в русской литературе появился новый, большой и важный писатель. Не академический ученый, однажды едва ли не случайно написавший хороший роман. Не мастер «автоматического письма», специалист по успешному воспроизводству единожды найденного приема, но настоящий писатель, способный каждый раз ловить и привораживать читателя по-разному». Источник

Антон Быстрянский: «Эта книга не оставит вас равнодушным и заставит задуматься о многом существенном, что кажется сиюминутным, из чего состоит жизнь - эти "мелочи жизни" по Чехову, которые и формируют память, мозаику жизни, сплетающуюся в одно жизненное полотно, в одну историю, в которую вплетены ниточки наших близких и родных людей, наши чувства, ощущения, запахи, звуки... Евгений Водолазкин великолепно описал жизнь в её мелочах, наверное, именно так мы и вспоминаем о днях минувших, с этим связываем свой опыт...» Источник 

Артём Мотин: «Новинка от Водолазкина, так сильно впечатлившего меня своим «Лавром». Книга получилась действительно неожиданной и совсем не похожей на предыдущую. История о существовании человека во Времени, о человеке в Истории. Ничего общего с «Лавром», кроме безумной увлекательности и лёгкости прочтения». Источник

Ксения Сычева: «Читала взахлеб! Великолепный язык, слог, переплетение судеб героев и времени и необычный сюжет – читая, понимаешь, что оторваться не можешь, потому что современной литературы такого высокого уровня немного...» Источник


Об авторе

Евгений Германович Водолазкин

Евгений Водолазкин в особом представлении не нуждается. Не так давно он был известен только в научных кругах: доктор филологических наук, сотрудник ИРЛИ РАН, специалист по древнерусской литературе. Сегодня его знают не только в России, но и за рубежом. Его называют «русским Умберто Эко» и «русским Гарсиа Маркесом», а его книги сразу становятся хитами продаж.

Евгений Германович Водолазкин родился в 1964 году в Киеве. Окончил филологический факультет Киевского государственного университета им. Т. Г. Шевченко, защитил диссертацию по древнерусской литературе. Автор более 100 научных работ.

Свою писательскую карьеру Водолазкин начал, когда ему было уже за 30. Зато старт был стремительным. В 2010 году роман «Соловьёв и Ларионов» был номинирован на премию «Большая книга». Следующий роман «Лавр», по мнению всего читающего сообщества, стал главным событием в русской литературе 2012 года. В 2013 году роман завоевал премию «Ясная поляна», учрежденную музеем Л. Н. Толстого, и стал победителем премии «Большая книга».

После такого успеха читатели с нетерпением ждали, что еще напишет Евгений Водолазкин. «Авиатор» был на слуху задолго до выхода. Неудивительно, что он моментально стал хитом продаж, а, кроме того, вошел в список номинантов нескольких престижных литературных наград: «Русский Букер», «Большая книга», «Книга года». И стал лауреатом премии «Большая книга» 2016 года.

Наверх


Людмила Улицкая «Лестница Якова»

лауреат премии «Большая книга» 2016 года

(третья премия)

Роман «Лестница Якова» - это семейная хроника шести поколений семьи Осецких, рожденная писательницей из собственного прошлого, многолетней личной переписки бабушки и деда, из страхов «молчащего поколения» родителей и кропотливой работы.

Яков Осецкий - интеллектуал и балагур - пишет своей жене Марусе из лагерей, а спустя годы их внучка Нора находит и читает эту переписку. Дневники, письма, телеграммы, личное дело деда, хранящееся в архиве КГБ - шаг за шагом Нора открывает для себя потрясающего деда, родного и близкого человека, с которым в реальности виделась лишь однажды, в середине пятидесятых. Жизнь самой Норы, театрального художника, тем временем идет своим чередом… Обе линии - деда и внучки - закручиваются в романе в искусную двойную спираль, формируя то ли библейскую лестницу Иакова, то ли неповторимую молекулу ДНК.

Людмила Улицкая о романе: «В 2011 году я открыла довольно объемную папку, которая хранилась у меня дома давным-давно, с тех пор, как умерла моя бабушка. В ней я обнаружила их с дедом переписку, которая длилась много лет, начиная с 1911 года… Вообще-то, после окончания книги "Зеленый шатер" я приняла решение никаких романов больше не писать. Но найденные письма заставили меня снова взяться за эту невероятно тяжелую, просто непосильную работу».

Книгу можно взять в центральной городской библиотеке, городской детско-юношеской библиотеке и библиотеке семейного чтения.


Отзывы критиков и читателей о романе

Ольга Маркарян, литературный критик: «Лестница Якова» — роман об истории. Не просто действие происходит в прошлом, как было у Улицкой раньше. Здесь история - главная тема, содержательный и формальный фундамент повествования». Источник

Yanicheva: «Книга драматична, как драматична история России. Но, оглядывая эпоху революции, войны, репрессий через призму одной семьи и ее членов, поспринимаешь это иначе, чем сухие факты или историческая литература. Время чувствуется глубже, понимаешь ощущения героев, и от этого на душе кошки скребут, как покалечена история России и русских семей». Источник

Lenutsa: «Как всегда у Улицкой, через интересную сюжетную канву решаются вечные человеческие вопросы. О свободе, о порядочности, о любви. Очень интересно вместе с героями проживать разные эпохи, перемещаясь из 1916-го года в 90-е. И погружаться во все перипетии их жизни, и делать вместе с ними порой непростой выбор. Очень сильный роман, он про нас всех». Источник

Nathalia218: «Потрясающее повествование, написано грамотным, красивым языком. Удивительное произведение! Семейная хроника. Судьбы людей искусно переплетены вехами истории! Сильные характеры, любовь на расстоянии, репрессии, голод, войны..., все в этой истории. Вот что надо включать в школьную программу!» Источник


Об авторе

Людмила Евгеньевна Улицкая

Родилась в 1943 году в городе Давлеканово в Башкирии, где ее семья находилась в эвакуации. После войны вернулась в Москву. Окончила биологический факультет МГУ по специальности биолог-генетик. Работала в Институте общей генетики АН СССР (1968 - 1970). Затем была завлитом Камерного еврейского музыкального театра (1979 - 1982). Писала очерки, детские пьесы, инсценировки для радио, детского и кукольного театров. По заказу Министерства культуры СССР рецензировала пьесы и переводила стихи с монгольского языка.

Ещё до того, как мир заговорил о явлении «Улицкая-писатель», она уже прославилась в качестве сценариста. Фильмы «Сестрички Либерти» и «Женщина для всех», для которых Улицкая писала сценарии, принесли ей первое дуновение известности, отчасти проложив дорогу будущим прозаическим произведениям.

Первой большой книгой Улицкой стал сборник рассказов «Бедные родственники», изданный в 1993 году на французском языке. Год спустя во Франции была признана лучшей переводной книгой года её повесть «Сонечка», написанная в 1992 году. За это произведение писательница была награждена премией Медичи, а в Италии получила литературную премию имени Джузеппе Ачерби.

С того момента Улицкая издала более десятка книг, включающих романы, повести и сборники рассказов, которые были переведены более чем на 30 языков. Людмила Улицкая - первая женщина, удостоенная награды «Русский Букер» и дважды лауреат премии «Большая книга».

Её произведения не раз становились лауреатами литературных премий: «Казус Кукоцкого» («Русский Букер», 2001; итальянская премия Пенне, 2006), «Искренне ваш, Шурик» («Книга года», 2004; итальянская премия Гринцане Кавур, 2008), «Даниэль Штайн, переводчик» («Большая книга», 2007), «Лестница Якова» («Большая книга», 2016).

Наверх

 
Понравилcя материал? Поделись с друзьями!
Читать подано
Фергюсон, К. «Стивен Хокинг: жизнь и наука»

   

Погода
Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика